I mean, I know we have the gesture, but still. | Open Subtitles | اعني أنني اعرف أن لدينا بادرة طيبة، ولكن مازال. |
but still, why don't we make this a short one? | Open Subtitles | ولكن مازال, لماذا لا يمكننا أن نقوم بها في وقت أقصر ؟ |
But, still, there is a way for this deluded Queen to find some redemption. | Open Subtitles | ولكن مازال هناك طريقة أمام هذه الملكة المغرورة لكي تكفر بها عن خطئها. |
Gentlemen, this pox may nearly be over, but I still have much work to do. | Open Subtitles | يا سادة , هذا الجدري ربما اقترب من النهاية ولكن مازال امامي الكثير من العمل للقيام به |
Your hair and beard are unruly and filthy but you still have the face of that teenage boy. | Open Subtitles | شعرك ولحيتك جامحة وقذرة ولكن مازال لديك وجه ذلك الفتي المراهق |
That was encouraging, but much remained to be done. | UN | وهذا أمر مشجع حقاً، ولكن مازال يتعين القيام بالكثير. |
He's out of the coma, but still in intensive care. | Open Subtitles | فاق من الغيبوبة، ولكن مازال في العناية المركزة |
You all wake up knowing nobody but still having to trust somebody. | Open Subtitles | لقد استيقظتم جميعا لا تعرفون شيئا ولكن مازال يجب عليكم أن تثقوا بشخص ما |
but still, maybe we shouldn't just sit with our wine glasses in our hands, doing nothing. | Open Subtitles | ولكن مازال ربما لا يجب علينا فقط ان نجلس مع كؤوس النبيذ فى ايدينا ولا نقوم بفعل شئ |
We can be different but still love each other! | Open Subtitles | ممكن أن نكون مختلفان ولكن مازال بإمكاننا نحب بعضنا البعض |
He, uh... he was missing for a year, but still, when you hear... | Open Subtitles | لقد كان, لقد كان مفقودا لعام كامل ولكن مازال, عندما سمعت |
Not maid of honor, but still, it's cool. | Open Subtitles | ليس وصيفة الشرف , ولكن مازال هذا رائعاً |
An enormous helping hand, but still. | Open Subtitles | ولكن يد مساعدة هائلة ولكن مازال |
but still, it's important for you to know | Open Subtitles | ولكن مازال , مهماً جداً من أجلك لتعرف |
I mean, maybe not "regret" regret because at least, you know, we put ourselves out there, but still, something inside us decides to do a crazy thing, a thing we know will probably turn around and bite us in the ass. | Open Subtitles | أقصد , قد لا يكون ندم بالمعنى الحرفي كما تعرفون نحن نضع أنفسنا في ذلك الموقف ولكن مازال هناك شيء بداخلنا يقرر أن يقوم بشيء مجنون |
- A mare. She's old, but still strong. | Open Subtitles | نعم ، إنه عجوز ولكن مازال قويآ |
Well, that's better than me, but still, you've got to get out. | Open Subtitles | هذا أفضل مني ولكن مازال عليك أن تخرجي |
Anyway, I know you guys are licensed, but I still gotta give you the safety spiel. | Open Subtitles | على أيّة حال، أعرف أنّكم لديكم رخصة ولكن مازال يتوجب عليَّ إخباركم بحديث السلامة |
I know, but you still have to say it. | Open Subtitles | أعلم ، ولكن مازال علينا ان نراى الخطأ |
Those developments were welcome, but much remained to be done. | UN | وقال إن هذه التطورات تلقى الترحيب، ولكن مازال يتعين القيام بالكثير. |
You grew a lot this summer, but it still works. | Open Subtitles | لقد ازددتي طولاً هذا الصيف ، ولكن مازال الأمر لابأس به |
Great, he's not evil, but we still have a serious problem. | Open Subtitles | عظيم ، إنه ليس شرير ولكن مازال لدينا مشكلة خطيرة |
Very good, but it's still a little long. | Open Subtitles | جيد جداً، ولكن مازال هناك الأفضل |
No, but there's still more databases to check. | Open Subtitles | لا، ولكن مازال هناك المزيد في القاعدة لفصحها |