"ولكن ما حدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • But what happened
        
    • but what's done
        
    This experience was our sad fate, But what happened to us is, we think, of great interest to the entire world. UN إن هذه التجربة كانت قدرنا المؤلم، ولكن ما حدث لنا شيء يهم في اعتقادنا العالم كله بدرجة كبيرة.
    I know you're upset, But what happened last night can never happen again. Open Subtitles أعلم أنك مستاءة ولكن ما حدث الليلة الماضية لا يمكن أن يحدث مجددا
    Don't know if you can understand me, But what happened to you was wrong. Open Subtitles لا أعرف إن كنت ستفهمني أم لا، ولكن ما حدث خطأ.
    You don't have to answer this if it's weird, But what happened with you two? Open Subtitles لم يكن لديك للإجابة هذا إذا كان غريب، ولكن ما حدث معك اثنين؟
    Look, I'm not happy about it either, but what's done is done. Open Subtitles أنظر، أنا لست سعيداَ بهذا أيضاَ ولكن ما حدث قد حدث
    Well, I mean, obviously you made it here, But what happened to everyone else? Open Subtitles حسنا، أعني، من الواضح أنك جعلت من هنا، ولكن ما حدث إلى أي شخص آخر؟
    I hate what he did, and I hate that he died because of it, But what happened to him is not going to define me. Open Subtitles لقد كرهت ما فعله، وكرهت أنه مات بسبب ذلك، ولكن ما حدث له لن يؤثر عليَّ
    But what happened to that plain spoken potato that I fell in love with? Open Subtitles ولكن ما حدث لتلك البطاطا الصريحة التي أغرمتُ بها؟
    ..But what happened today could be very dangerous for the country Open Subtitles ..ولكن ما حدث اليوم سيكون بالأمر الخطير على الدولة
    Sheriff, I know people move to these remote locations to be left alone, But what happened last night is gonna keep happening, Open Subtitles حضرة الشريف، أعلم أن الناس ينتقلون لأماكن بعيدة ليتركوا وشأنهم، ولكن ما حدث ليلة البارحة سيستمر في الحدوث
    We'd agreed to meet at the mortuary But what happened later changed my life. Open Subtitles واتفقنا على ان نتقابل فى المشرحة ولكن ما حدث يعد هذا غير حياتى
    But what happened here today wasn't one of'em. Open Subtitles ولكن ما حدث هنا اليوم ليس مثل تلك الأشياء
    Look, I don't know what it's like to lose a child, But what happened could have happened to anyone. Open Subtitles اسمعي، أنا لا أعرف ما هو شعور أحد بخسارة طفلاً، ولكن ما حدث يمكن أن يحدث لأحد. هل تقول...
    But... What happened to nadia is truly terrible, Open Subtitles ولكن ما حدث لـ ناديا مروع جدًا
    But what happened to the cloaked woman? Open Subtitles ولكن ما حدث للمرأة يرتدي معطفا طويلا؟
    But what happened with this guy wasn't caused by that serum. Open Subtitles ولكن ما حدث مع هذا الرجل لم يسببه المصل
    But what happened today can never happen again. Open Subtitles ولكن ما حدث اليوم لا يمكن أن يتكرّر
    But what happened after that? Open Subtitles ولكن ما حدث بعد ذلك؟
    But what happened after that? Open Subtitles ولكن ما حدث بعد ذلك؟
    Look, I'm sorry to D-block you, man, but what's done is... is done. Open Subtitles أنظر أنا آسف لمنعك , يا رجل ولكن ما حدث قد حدث
    I know this is tearing you apart, but what's done is done, and you let guilt start dictating your actions, you're just asking for trouble. Open Subtitles أعرف ان هذا يؤلمك ولكن ما حدث حدث ولا تجعل الإحساس بالذنب يقرر ما تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus