The examiner has every subject wash their hands, but unless you really scrub it off, the sensors can get fooled; | Open Subtitles | أن يغسل يديه، ولكن ما لم تقم بفرك يديك بقوه فأجهزة الأستشعار يمكن أن تنخدع .بأنك لا تتعرق |
but unless the two parties join the process in all sincerity and with genuine political willingness, the process, like many other attempts in the past, will only raise some optimism before unravelling into yet another let-down. | UN | ولكن ما لم يشارك الطرفان في العملية بكل إخلاص وبإرادة سياسية حقيقية، فإن العملية، على غرار محاولات سابقة أخرى، لن تؤدي إلا إلى بعض التفاؤل الذي سرعان ما ينتهي إلى خيبة أمل جديدة. |
The landscape changes, but unless there is careful planning, old inequalities restricting women's rights may persist. | UN | فالمشهد يتغير ولكن ما لم يكن هناك تخطيط دقيق، استمرت الأشكال القديمة لعدم المساواة التي تقيد حقوق المرأة. |
But What they didn't realize was that someone else was paying attention, too. | Open Subtitles | ولكن ما لم يدركاه انه كان هناك احد اخر ينتبه ايضا |
What he didn't know was that it was also Lucky Dyson's favourite spot. | Open Subtitles | ولكن, ما لم يكن يعرفه, هو انها كانت ايضا البقعة المفضلة لدى لاكى دايسون |
His Office was addressing those questions, but until and unless the Procurement and Transportation Division was provided with the necessary resources and expertise, those efforts would be doomed to failure. | UN | وقال إن مكتبه يدرس هذه المسائل، ولكن ما لم يتم ولحين أن يتم تزويد شعبة المشتريات والنقل بالموارد والخبرات اللازمة، فإن هذه الجهود مصيرها الفشل. |
but unless the Committee obliged him to comply with the request by the United States delegation, he was powerless to issue a correction. | UN | ولكن ما لم تلزمه اللجنة بالامتثال لطلب وفد الولايات المتحدة، فليس بوسعه اصدار تصويب. |
I'm sorry, Officers, but unless you're here to pray, you can't come inside. | Open Subtitles | أعتذر أيها الضبّاط، ولكن ما لم تكونوا هنا للدعاء لا يمكنكم الدخول |
but unless you come clean, we're going to inject you with a chemical that'll stimulate the nociceptors in your brain. | Open Subtitles | ولكن ما لم تعترف سوف نحقنك بمادة كيميائية التي سوف تحفز مسببات الألم في دماغك |
I don't, but unless you want our first dance together as a married couple, to be the electric slide | Open Subtitles | أنا لا، ولكن ما لم تريد رقصتنا الأولي معا كازوجين، لتكون كارثة |
but unless you got eyes on a body yourself, never count them for dead. | Open Subtitles | ولكن ما لم كنت حصلت عيون على جسم نفسك، أبدا نعدهم للميت. |
I hate to interrupt, but unless either of you can fly a chopper, maybe we should get going. | Open Subtitles | أنا أكره أن يقطع، ولكن ما لم إما من أنك تستطيع أن تطير المروحية، ربما ينبغي لنا أن الحصول على الذهاب. |
but unless time of death was six minutes ago, my experiment is a bust. | Open Subtitles | ولكن ما لم يكن وقت الموت قبل ست دقائق، تجربتي هي تمثال نصفي. |
Look, we're all trying to help, but unless you're willing to try, it's pointless. | Open Subtitles | انظر، نحن جميعاً نحاول المساعدة ولكن ما لم تكن على استعداد للمحاولة فإن ذلك غير مُجد |
Well, I'm sorry, but unless you can give us some proof that your dad's gonna help us, | Open Subtitles | حسنا، أنا آسف، ولكن ما لم تتمكن من أن تعطينا بعض البراهين التي تثبت أن والدك سيقوم بمساعدتنا |
but unless this can beat that, what have you done for me lately? | Open Subtitles | ولكن ما لم يستطع هذا التغلبَ على ذاك.. ما الذي فعلتهُ لي مؤخراً؟ |
- I'm sorry, sweetie, but unless you can come up with another guest of honour, this puppy's yours. | Open Subtitles | ولكن ما لم تجدي ضيف شرف آخر فستكون هذه الحفلة لك |
But What they didn't account for was the sword. | Open Subtitles | ولكن ما لم يضعوا حسبانه هو السيف. |
But What they didn't take into account is the power of us. | Open Subtitles | ولكن ما لم يضعوه في اعتبارهم قوتنا |
- But What he didn't know was is that It was his own lawyer who came up with the idea. | Open Subtitles | ولكن ما لم يكن يعرفه أنّ محاميه هو من أتى بهذه الفكرة |
but until we see it that way, that diversity will continue to be a negative force rather than the positive one that we all talk about and desire but never attain. | UN | ولكن ما لم ننظر إلى ذلك التنوع بتلك الطريقة، فسيبقى قوة سلبية بدلا من القوة الإيجابية التي نتحدث عنها جميعا ونرغب فيها ولكن لن نحصل عليها أبدا. |
But what no one seems to understand is that that woman saved me every bit as much as I saved her. | Open Subtitles | ولكن ما لم يفهمه أحد أن تلك المرأة أنقذتني بكل قدر مثلما أنا أنقذتها. |
But what I didn't want is someone to come down here and just take over. | Open Subtitles | ولكن ما لم أكن أريده هو شخص ما يأتي إلى هنا ويسيطر على |
- But what you don't know is that it was bullshit. | Open Subtitles | ولكن ما لم تعرفه انه كان هراء تماما لقد خانني |
And then you killed her. But what you didn't know is she left a message about what she found on the mayor's desk. | Open Subtitles | ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة |