I just didn't want my grandma to know, but with all this, | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرفي هذا ولكن مع كل ما يحدث |
Yes, but with all due respect, sir, | Open Subtitles | نعم، ولكن مع كل الاحترام الواجب، يا سيدي، |
but with all that going on, why here, now? | Open Subtitles | ولكن مع كل ما يجري, لم هنا, والآن؟ |
I hate to stick my seasoned investigatory nose in, but with all you've got on the guy, why didn't you just arrest him? | Open Subtitles | أنا أكره أن أحشر أنفي التحقيقي معكم، ولكن مع كل ماحصلت عليه على الرجل لماذا لا تلقي القبض عليه؟ |
But for all her power and knowledge, she does not know you even exist. | Open Subtitles | ولكن مع كل قوتها ومعرفتها لا تعرف بأنك موجود اصلاً |
But with every year that passes, the options become slimmer and slimmer. | Open Subtitles | ولكن مع كل عام يمر، الخيارات تصبح أقل حجما وأقل حجما. |
but with everything that's happened, can't you restore my clearance? | Open Subtitles | ولكن مع كل شيء حصل ألا يُمكنك إستعادة تصريحي؟ |
We've searched everywhere... but with all the rain last night, we couldn't find any trace of him. | Open Subtitles | لقد بحثنا فى كل مكان ولكن مع كل المطر البارحه لم نستطع العثور على اثر له |
He said he'd see what he could do but with all the time I had to take off last year... | Open Subtitles | قال انه سيبذل قصارى جهده ولكن مع كل الاجازات التي اخذتها العام الماضي |
but with all the other wars in other worlds , can arrange a few. | Open Subtitles | ولكن مع كل الحروب الأخرى في عوالم أخرى ، يمكن ترتيب المثال لا الحصر. |
He said he'd see what he could do but with all the time I had to take off last year and everything... | Open Subtitles | قال انه سيبذل قصارى جهده ولكن مع كل الاجازات التي اخذتها العام الماضي |
but with all this foot traffic, the other shells could be anywhere. | Open Subtitles | ولكن مع كل تلك اثار الاقدام يمكن ان تكو باقى اغطية الرصاصات بأى مكان اخر |
Well, yes, sir, but with all due respect, we're facing a very real threat in my universe. | Open Subtitles | حسنا ً ، نعم يا سيدي ولكن مع كل احترامي نحن نواجه تهديدا ً حقيقيا ً جدا ً في كوني |
You have been relieved, but with all this free time, maybe you can pick up surfing again. | Open Subtitles | لقد تم استبعادك ولكن مع كل هذا الوقت يمكنك ان تركب الامواج من جديد |
but with all the weird things going on, you need to be careful. | Open Subtitles | ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر |
but with all due respect, if you like my work that should be enough. | Open Subtitles | ولكن مع كل الإحترام، إن أعجبك عملي فهذا يكفي |
But if he does manage to catch even a few, the effort will be worthwhile. It's a good start, but with all the mouths to feed at home, they're going to need more than one bat. | Open Subtitles | ولكنَّه إذا نجح في صيد القليل حتى ، ستكون .المُحاولة جديرة بالاهتمام ، إنَّها بداية جيِّدة ، ولكن مع كل الافواه التي يجب إطعامها في البيت |
[sighs] Sap's stable for now, but with all the internal injuries, they won't give him any blood thinners to prevent another embolism. | Open Subtitles | حالة (ساب) مُستقرّه الأن ولكن مع كل هذه الإصابات الداخليّة لن يعطوُنه أي سيولة للدَم |
I know, Mrs. Zalman, but with all due respect, your husband did admit to breaking the law. | Open Subtitles | أعلم يا سيدة (زالمان) , ولكن مع كل احترام لقد اعترف زوجك بمخالفة القانون |
but with all due respect, Colonel, | Open Subtitles | ولكن مع كل احترامي يا كولونيل |