I understand that you didn't start the fight, But from now on, you have to be more careful choosing your friends. | Open Subtitles | أفهم أنك لم تبدأ العراك، ولكن من الآن فصاعدا عليك أن تكون أكثر حذرا في اختيار اصدقائك. |
But from now on, I'm taking the right road, no matter how hard it is, no matter where it takes us. | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعدًا ، ساسلك الطريق الصحيح لا يهم مدى صعوبة ذلك ولا يهم إلى أين سيأخذنا |
I'm sorry, But from now on, you're gonna have to find someone else to drive you. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكن من الآن فصاعداً. يجب أنْ تبحثي عن شخص آخر يوصلك. |
But from now on, no shooting, you got me? | Open Subtitles | ولكن من الآن لوقتها ممنوع الإطلاق، أفهمت؟ |
But from here on in, they're all free shots. | Open Subtitles | ولكن من الآن فاصعداً يمكننا تبادل أطلاق النار |
And I can not believe, I say this, But from now and here | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أصدق، أقول هذا، ولكن من الآن وهنا |
But from now on, you and Ramona will be with me on the racing circuit, glued to my side. | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعدا، لك ورامونا ستكون معي على حلبة السباقات، لصقها على جانبي. |
But from now on, every time you see a toilet, you'll think of me. | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعداً، كلَّ مرّةٍ ترين فيها مرحاضاً فستفكّرين فيَّ. |
Your dividend check did have the wrong amount, But from now on, it's going to have the right amount, zero. | Open Subtitles | الشيك كان فيه إجحاف لبعض حقك ولكن من الآن فصاعدًا سيحتوي على المبلغ المستحق، 0 |
But from now on, you got to shut up. | Open Subtitles | ولكن من الآن وصاعداً يجب عليك أن تسكت |
Mr. Laritate, I'm sorry, But from now on, | Open Subtitles | سيد ليرتيت، أنا آسفة، ولكن من الآن فصاعدا، |
Well, I think you're very interesting girls, But from now on, | Open Subtitles | أعتقد أنكم جميعكم فتيات جميلات ولكن من الآن وصاعداً |
Up to now they were able to tempt humans, But from now they will affect us directly! | Open Subtitles | حتى الآن, كانوا قادرين على إغواء البشر ولكن من الآن سوف يؤثرون علينا مباشرة |
Maybe you didn't take this job seriously before, But from now on... | Open Subtitles | ربما لم تأخذي ذلك علي نحو جديِّ من قبل , ولكن من الآن فصاعدا.. |
But from now on... know this: | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعداً لن تتركونى هنا وحدى |
But from now, I'm gonna say it to you all the time, all of you. | Open Subtitles | ولكن من الآن, سوف أقولها لك طوال الوقت, جميعكم |
But from now on, I will fight for its people, so that they can continue to work free and happy. | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعدا، سوف اقاتل لشعبها، لكى يستمروا في العمل بحرية وسعادة. |
But from now on, you look the wrong way, you fart in the wrong direction-- | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعدا، أنت تنظر في الإتجاه الخاطئ، تضرط في الإتجاه الخاطئ. |
I'm sorry for the abrupt pickup tonight, But from here on out, we'll want a protective detail on you at all times. | Open Subtitles | آسف بشأن الجلب المباغت الليلة ولكن من الآن فصاعداً، نريد حماية دقيقة لك طوال الوقت |
But from this day forward, prayer and sacrifice | Open Subtitles | ولكن من الآن فصاعداً الدعاء والتضحيه |
General, please, I... But as of right now, your services are officially terminated. Report back to Langley at 0900. | Open Subtitles | ولكن من الآن فأن خدماتك إنتهت فلتعودى إلى "لانجلى" فى 0900 |