"ولكن هذا لا يعنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • but that doesn't mean
        
    • But it doesn't mean
        
    You're right, Lobos and I did not get along, but that doesn't mean he should be unaware of my importance to the organization. Open Subtitles أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة
    It's an incurable disease, but that doesn't mean you'll die Open Subtitles انه مرض عضال، ولكن هذا لا يعنى انك ستموتين
    but that doesn't mean that you have to die. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أنه يجب أن تموت
    But it doesn't mean you can't complete the mission. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أنك لن تُكمل المهمة
    Well, I may not be able to collect, But it doesn't mean others won't try. Open Subtitles ربما لا أفهم تماماً، ولكن هذا لا يعنى أن هناك آخرون
    Simon may have signed up to be followed, but that doesn't mean everyone he met wanted to be filmed. Open Subtitles سايمون قد يكون قام بالتوقيع ليتم تعقبه ولكن هذا لا يعنى أن كل شخص كان يقابله أراد أن يتم تصويره
    And there's a website where you can watch cockroaches dance, but that doesn't mean it's a good use of your time. Open Subtitles وهناك موقع على شبكة الانترنت حيث يمكنك يمكن مشاهدة الصراصير ترقص ولكن هذا لا يعنى انه من الجيد استخدام وقتك
    He is by definition, but that doesn't mean a bomb isn't about to go off. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى انة لا توجد قنبلة على وشك الانفجار
    Yeah. but that doesn't mean I'm gonna go for it! He knows that! Open Subtitles أجل ولكن هذا لا يعنى انه سأوافقه هو يعرف ذلك
    I may not work on wall street, but that doesn't mean I can't smell a shark in a suit. Open Subtitles ربما لا اعمل فى وول ستريت ولكن هذا لا يعنى اننى لا استطيع ان اعلم من يشترى الاسهم
    He just took some medicine and it's looking good for him because they can't detect it in his blood, but that doesn't mean that he's better. Open Subtitles لقد اخذ بعض الدواء وهو يعمل جيدا لانهم لم يكتشفوا ذلك فى دمه ولكن هذا لا يعنى انه بخير
    but that doesn't mean his government is responsible for this threat. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى بالضرورة ان حكومته مسئولة عن هذا التهديد
    You and I are friends, but that doesn't mean you can say that about him. Open Subtitles أنا وأنت أصدقاء، ولكن هذا لا يعنى أنه بإمكانك وصفه بذلك
    I admit I came to Paris to escape American provincial... but that doesn't mean I'm ready for French traditional. Open Subtitles "أعترف أننى أتيت إلى "باريـس للهروب من الثقافة الأمريكية ولكن هذا لا يعنى أننى مستعدة للتقاليد الفرنسية
    but that doesn't mean he wasn't here. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أنه لم يكن هنا
    but that doesn't mean you can't strike back. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أنه لا يمكنك الرد
    Well maybe I'll wear it now and then. But it doesn't mean I'm your girl. Open Subtitles ربما أرتديه من الحين للأخر ولكن هذا لا يعنى بأننى أصبحت فتاتك
    But it doesn't mean you can't go over to the 6-5 and stand up to those bullies. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أنك لا تستطيع الذهاب إلى قسم 6-5 وتقف فى وجه هؤلاء المتنمرين
    But it doesn't mean the rest of them are. Are you all right? Open Subtitles بشرى , ولكن هذا لا يعنى جميعهم
    The Karoo may be going to the dogs, But it doesn't mean I have to eat one. Open Subtitles "ربّما ستعود صحراء "كاروو ... إلى الكلاب ولكن هذا لا يعنى بأنّه عليّ آن ألتهِم واحِداً
    Occasionally, But it doesn't mean anything. Open Subtitles -بصفة عرضية , ولكن هذا لا يعنى أيّ شيء . -إنها تطارح الجميع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus