"ولكن هل هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • but is there
        
    but is there truly any democracy in international relations at present? Unfortunately there is not. UN ولكن هل هناك حقا أي ديمقراطية في العلاقات الدولية حاليا؟ للأسف، لا.
    Ms. Bradford, it's clear that you and your ex weren't very close, but is there anything else you can tell us about Emil's life after the divorce? Open Subtitles السيدة برادفورد من الواضح أنكِ وزوجك السابق لم تكونوا مقربين ولكن هل هناك شيء آخر يمكنك أن تخبرينا به
    Look, I know this is a lot to ask, but is there any way, you could just trust me when I tell you that it was just a stupid sex dream. Open Subtitles انظر، أنا أعرف هذا هو الكثير أن نسأل، ولكن هل هناك أي طريقة، هل يمكن أن تثق بي عندما أقول لكم أن كان هو مجرد حلم الجنس غبي.
    I know you're not a stripper, but is there any way you could just take your short pants off? Open Subtitles أنا أعلم أنك لست متجرد، ولكن هل هناك أي طريقة يمكن تأخذ فقط السراويل القصيرة الخاصة بك قبالة؟
    I know we just met, like, two weeks ago and whatever, but is there any chance maybe, when you get back, we can maybe-- Open Subtitles اعلم باننا التقينا للتو قبل اسبوعين ولكن هل هناك اي فرصة بأنه ربما عندما تعودين ربما
    but is there a way to connect two planes that are completely isolated from one another? Open Subtitles ولكن هل هناك من طريقة لربط المستويين الذين هم منفصلين تماما عن بعضهم البعض؟
    I'm sorry to keep you, but is there gonna be a Batter Up 2? Open Subtitles أنا آسف لإبقاء لكم، ولكن هل هناك ستعمل يكون الخليط حتى 2؟
    Well, I appreciate the sheriff's badge, but is there anything I can do in the commercial still? Open Subtitles حسنا، أنا أقدر شارة شريف، ولكن هل هناك اي شيء يمكنني فعله للبقاء الإعلان التجاري ؟
    Gloria, I appreciate the help and all, but is there any way you can make this thing go faster? Open Subtitles أقدر لك جلوريا مساعدتك وكل شىء ولكن هل هناك أية وسيلة للقيام بذلك سريعاً
    I'm sorry to appear callous, but is there any way it can be traced back to you? Open Subtitles أنا آسف لأنني قد أظهر قاسي القلب ولكن هل هناك أي طريقة يمكن أن يتتبعوك من خلالها؟
    I know this was really stupid, but is there any way we can do this quietly? Open Subtitles أعلم أن تصرفي كان أحمق للغاية ولكن هل هناك أي طريقة لفعل هذا بهدوء؟
    Listen, uh, I-I kind of hate to ask, but is there any kind of reward for helping you catch this guy? Open Subtitles إسمع،أنا أكره أن أسأل ولكن هل هناك مكافئة لمساعدتكم للقبض على هذا الرجل؟
    but is there anyone else on the horizon who could console you over our dashed nuptials? Open Subtitles ولكن هل هناك أي شخص آخر على الأفق من الذي يعزيك على تحطم زفافنا؟
    I know this isn't an ideal option, but is there a hospital nearby? Open Subtitles أعلم بأن هذا ليس الخيار المثالي ولكن هل هناك مشفي قريب ؟
    I hesitate to even bring this up,but is there a time we should consider... committing my poor sister? Open Subtitles لقد ترددت في عرض هذا ولكن هل هناك وقت يتوجب علينا حجز أختي المسكينة؟
    Okay,brooke,I understand that you're upset,but is there something else that's going on? Open Subtitles نعم , بروك انا اعلم انك غاضبة , ولكن هل هناك شىء اخر يحدث
    I mean, I'm really sorry to hear about that, but is there a reason that you guys are telling me all of this? Open Subtitles نعم.أعني أنني اسفه جداً لسماعِ هذا ولكن هل هناك سبب في قولكم لي كل ذلك
    but is there anything else that we need to know? Open Subtitles ولكن هل هناك أي شيء آخر نحن بحاجة إلى أن نعرفه؟
    but is there a way to exactly re-create your inner self? Open Subtitles ولكن هل هناك طـــريقة لإعادة إنشاء دواخلك الذاتية بالضبط؟
    It's none of my business, but is there something going on with you and our star reporter? Open Subtitles إنّه ليس من شأني، ولكن هل هناك أمر يجري بينك وبين ومُراسلتنا المُتألقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus