"ولكن يجب عليك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you have to
        
    • but you must
        
    • But you've got to
        
    • But you should
        
    • But you got to
        
    • but you gotta
        
    • but you'll have to
        
    • but you're gonna have to
        
    You and I can claim professional secrecy But you have to give me the address the detective gave you. Open Subtitles أنت و أنا يمكننا أن نطالب بالسرية ولكن يجب عليك أن تعطيني العنوان الذي أعطاك اياه المحقق
    Yeah, But you have to say that, don't you? Excuse me. Open Subtitles أجل، ولكن يجب عليك أن تقول هذا أليس كذلك؟
    I know it's hard, starting a new school mid-semester, and I don't wanna take this away from you, But you have to promise me you won't spend every waking, sleeping moment working on this Open Subtitles أعلم أنه من الصعب الذهاب لمدرسة جديدة في نصف الفصل الدراسي ولا أريد أخذا هذا منك ولكن يجب عليك أن تعدني
    I'll be all right, but you must give me time. Open Subtitles سأكون كل الحق، ولكن يجب عليك أن تعطيني الوقت.
    Look, I can find this guy. But you've got to trust me, and you've got to tell me what you know. Open Subtitles اسمعي, يمكنني إيجاد هذا الشخص ولكن يجب عليك أن تثقي بي
    You do not have to drink tea, But you should apologise. Open Subtitles ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر.
    Okay, well, my dad's away on business, so he's okay for now, But you got to get Hayley to pick up Alexis and Martha and take them to the P.I. office safe room. Open Subtitles حسنا , أبي بعيد في مهمة تجارية ولذلك هو بأمان للفترة الراهنة ولكن يجب عليك أن تخبر هايلي باحضار اليكسس ومارثا
    Charley, I know how it looks, But you have to let me explain. Open Subtitles تشارلي أعلم كيف يبدو الأمر ولكن يجب عليك أن تدعيني أوضح موقفي
    Normally, you're quite tight and it's all from the waist, But you have to sell it a bit more for the camera, so you arc it round a bit. Open Subtitles عادةً , أنت مشدود تماماً , كله من وسطك ولكن يجب عليك أن تفردها أكثر قليلاً من أجل الكاميرا , لذا تقوسها قليلاً
    But you have to remember, relationships take a lot of work. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تتذكر.. العلاقات تحتاج إلى الكثير من العمل،
    Yes, But you have to play big people. Open Subtitles نعم , ولكن يجب عليك أن تلعبين مع الناس الكبار.
    (CHANTING) But you have to know how to harness it. Open Subtitles مهاراتهم الاستثنائية هو في التنصت لهذا الماء التاريخي ولكن يجب عليك أن تعرف كيف تستغل ذلك
    All right, I'll tell you what I know, But you have to promise me protection. Open Subtitles حسناً , سأقول كل ما أعرفه ولكن يجب عليك أن تعدني بالحمايه
    Yes, but you must promise me that... you won't try to imitate me by climbing, jumping and leaping off buildings. Open Subtitles نعم، ولكن يجب عليك أن تعدني.. بأنك لن تحاول أن تقلدني بالقفز و التسلق على المباني.
    I don't know what they mean, but you must be very brave. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تعنيه، ولكن يجب عليك أن تكون شجاعا جدا.
    but you must promise me not to screaming. You promise? Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعدني بعدم الصراخ هل تعد بذلك؟
    But you've got to keep loving, you've got to keep hurting. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تبقى محباُ، يجب عليك أن تبقى متألماً.
    But you've got to look at it in context. It's about survival in postwar Italy. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تركز في السياق، إنه عن النجاة ما بعد فترة توقف الحرب بإيطاليا
    But you should be very quiet when you're up here so you don't wake him up. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تكوني هادئة جداً عندما تكونين هنا حتى لا توقظيه
    No, But you should do something about that large forehead crease. Open Subtitles "لا، ولكن يجب عليك أن تفعل شيئا" "بتجاعيد ناصيتك الكبيرة"
    Not that I don't care about recovering spent nuclear fuel rods,'cause I do, But you got to keep your eye the bottom line. Open Subtitles وليس فقط أنِ لا أهتم بأسترجاع قضبان الوقود النووي ، بل أني مهتم بذلك ولكن يجب عليك أن تمعن الفكير في كل هذا
    but you gotta understand, I'm telling you the truth. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تفهم أنا أخبرك بالحقيقة
    Now we can override the locks from up here, but you'll have to activate the hatch. Open Subtitles الان يمكننا تجاوز الاقفال من هنا ولكن يجب عليك أن تُفعل الكوة
    I am sorry, but you're gonna have to ride this shit out. Open Subtitles أنا آسفه ولكن يجب عليك أن تتصرف مع هذه التراهات بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus