You and I can claim professional secrecy But you have to give me the address the detective gave you. | Open Subtitles | أنت و أنا يمكننا أن نطالب بالسرية ولكن يجب عليك أن تعطيني العنوان الذي أعطاك اياه المحقق |
Yeah, But you have to say that, don't you? Excuse me. | Open Subtitles | أجل، ولكن يجب عليك أن تقول هذا أليس كذلك؟ |
I know it's hard, starting a new school mid-semester, and I don't wanna take this away from you, But you have to promise me you won't spend every waking, sleeping moment working on this | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب الذهاب لمدرسة جديدة في نصف الفصل الدراسي ولا أريد أخذا هذا منك ولكن يجب عليك أن تعدني |
I'll be all right, but you must give me time. | Open Subtitles | سأكون كل الحق، ولكن يجب عليك أن تعطيني الوقت. |
Look, I can find this guy. But you've got to trust me, and you've got to tell me what you know. | Open Subtitles | اسمعي, يمكنني إيجاد هذا الشخص ولكن يجب عليك أن تثقي بي |
You do not have to drink tea, But you should apologise. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر. |
Okay, well, my dad's away on business, so he's okay for now, But you got to get Hayley to pick up Alexis and Martha and take them to the P.I. office safe room. | Open Subtitles | حسنا , أبي بعيد في مهمة تجارية ولذلك هو بأمان للفترة الراهنة ولكن يجب عليك أن تخبر هايلي باحضار اليكسس ومارثا |
Charley, I know how it looks, But you have to let me explain. | Open Subtitles | تشارلي أعلم كيف يبدو الأمر ولكن يجب عليك أن تدعيني أوضح موقفي |
Normally, you're quite tight and it's all from the waist, But you have to sell it a bit more for the camera, so you arc it round a bit. | Open Subtitles | عادةً , أنت مشدود تماماً , كله من وسطك ولكن يجب عليك أن تفردها أكثر قليلاً من أجل الكاميرا , لذا تقوسها قليلاً |
But you have to remember, relationships take a lot of work. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تتذكر.. العلاقات تحتاج إلى الكثير من العمل، |
Yes, But you have to play big people. | Open Subtitles | نعم , ولكن يجب عليك أن تلعبين مع الناس الكبار. |
(CHANTING) But you have to know how to harness it. | Open Subtitles | مهاراتهم الاستثنائية هو في التنصت لهذا الماء التاريخي ولكن يجب عليك أن تعرف كيف تستغل ذلك |
All right, I'll tell you what I know, But you have to promise me protection. | Open Subtitles | حسناً , سأقول كل ما أعرفه ولكن يجب عليك أن تعدني بالحمايه |
Yes, but you must promise me that... you won't try to imitate me by climbing, jumping and leaping off buildings. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب عليك أن تعدني.. بأنك لن تحاول أن تقلدني بالقفز و التسلق على المباني. |
I don't know what they mean, but you must be very brave. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تعنيه، ولكن يجب عليك أن تكون شجاعا جدا. |
but you must promise me not to screaming. You promise? | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تعدني بعدم الصراخ هل تعد بذلك؟ |
But you've got to keep loving, you've got to keep hurting. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تبقى محباُ، يجب عليك أن تبقى متألماً. |
But you've got to look at it in context. It's about survival in postwar Italy. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تركز في السياق، إنه عن النجاة ما بعد فترة توقف الحرب بإيطاليا |
But you should be very quiet when you're up here so you don't wake him up. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تكوني هادئة جداً عندما تكونين هنا حتى لا توقظيه |
No, But you should do something about that large forehead crease. | Open Subtitles | "لا، ولكن يجب عليك أن تفعل شيئا" "بتجاعيد ناصيتك الكبيرة" |
Not that I don't care about recovering spent nuclear fuel rods,'cause I do, But you got to keep your eye the bottom line. | Open Subtitles | وليس فقط أنِ لا أهتم بأسترجاع قضبان الوقود النووي ، بل أني مهتم بذلك ولكن يجب عليك أن تمعن الفكير في كل هذا |
but you gotta understand, I'm telling you the truth. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تفهم أنا أخبرك بالحقيقة |
Now we can override the locks from up here, but you'll have to activate the hatch. | Open Subtitles | الان يمكننا تجاوز الاقفال من هنا ولكن يجب عليك أن تُفعل الكوة |
I am sorry, but you're gonna have to ride this shit out. | Open Subtitles | أنا آسفه ولكن يجب عليك أن تتصرف مع هذه التراهات بنفسك |