for this to happen, Africa’s partners must renew their support to the region and improve the global conditions for its development. | UN | ولكي يحدث ذلك، يجب على شركاء أفريقيا أن يعملوا على تجديد دعمهم للمنطقة وتحسين اﻷوضاع العالمية المؤدية إلى تنميتها. |
for this to happen, we believe that there are three conditions that must be met. | UN | ولكي يحدث هذا نعتقد أن ثمة ثلاثة شروط يجب الوفاء بها. |
for this to happen, aid needs to be used more effectively and challenges highlighted in the Paris Declaration need to be addressed. | UN | ولكي يحدث ذلك، يصبح من اللازم استخدام المساعدات بفعالية أكبر كما تلزم معالجة التحديات التي أبرزها إعلان باريس. |
In order for this to occur, there must be widespread structural change towards the more dynamic sectors of the economy. | UN | ولكي يحدث هذا لا بد للتغيير الهيكلي الواسع النطاق أن يتوجه صوب القطاعات الأكثر دينامية في الاقتصاد. |
for that to happen, we must work for a more inclusive process. | UN | ولكي يحدث ذلك، يجب علينا العمل من أجل عملية أكثر شمولا. |
for this to happen, migration must take place legally. | UN | ولكي يحدث ذلك، يتعين أن تتم الهجرة بصورة قانونية. |
for this to happen it is imperative that all States parties and other entities concerned pay their assessed contributions fully and on time. | UN | ولكي يحدث ذلك، يتحتم على جميع الدول اﻷطراف وهي من الكيانات المعنية أن تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد. |
for this to happen, an additional income of $900 million is required, without which we will not have a fully funded round 6. | UN | ولكي يحدث هذا، لا بد من دخل إضافي قدره 900 مليون دولار، وبدون هذا الدخل لن نتمكن من تمويل الجولة السادسة بالكامل. |
In order for this to happen, the private sector must be involved in funding financially sustainable opportunities, driven by the discipline of market principles. | UN | ولكي يحدث ذلك، يجب إشراك القطاع الخاص في تمويل الفرص المستدامة ماليا التي يحكمها نظام مبادئ السوق. |
for this to happen, expertise has to be engaged, experience has to be shared and new and additional resources have to be mobilized. | UN | ولكي يحدث هذا، لابد من إشراك الخبرات وتقاسم التجارب وتعبئة موارد جديدة وإضافية. |
for this to happen, those affected must effectively take part in the policymaking process. | UN | ولكي يحدث هذا يجب أن يشارك المتضررون مشاركة فعالة في عملية صنع القرارات. |
for this to happen the State needed to transform and restructure itself to be more inclusive, so that the fruits of development could be distributed more equitably. | UN | ولكي يحدث ذلك، تحتاج الدولة إلى اتباع نهج التحوّل وإعادة الهيكلة بحيث تصبح أكثر اشتمالا، لكي يتسنى توزيع ثمار التنمية بشكل أكثر إنصافا. |
for this to happen, new institutional arrangements need to be studied and put in place and new information flows must be established for sustained and timely analysis of data. | UN | ولكي يحدث هذا، ينبغي دراسة وضع ترتيبات مؤسسية جديدة وتنفيذها، وتحقيق تدفقات جديدة للمعلومات من أجل تحليل البيانات بصورة مطردة وسريعة. |
for this to happen, two-thirds of the 60 Assembly Members and a majority in the House of Commons and the House of Lords would need to vote to approve a draft order fixing the date and wording of the referendum. | UN | ولكي يحدث هذا، يتعين أن يصوّت ثلثا أعضاء الجمعية الستين والأغلبية في مجلس العموم ومجلس اللوردات بالموافقة على مشروع أمر يحدد تاريخ الاستفتاء وصيغته. |
for this to happen, all of the pro-Agreement parties must show leadership and courage, face up to their responsibilities and take the decisions they know are right, and encourage their constituencies to reach out to others. | UN | ولكي يحدث هذا، يجب أن تبدي جميع الأطراف المؤيدة للاتفاق روح القيادة والشجاعة، وأن تواجه مسؤولياتها وتتخذ القرارات التي تعلم أنها صحيحة، وتشجع مؤيديها على مد أيدي الصداقة للآخرين. |
for this to happen, the Palestinian leadership must take the moral and strategic decision to abandon terrorism once and for all, and make peacemaking possible. | UN | ولكي يحدث ذلك، على القيادة الفلسطينية أن تتخذ القرار الأخلاقي والاستراتيجي بنبذ الإرهاب نهائيا، وأن تجعل صنع السلام ممكنا. |
for this to happen, it is essential to avoid measures which place obstacles in the way of the implementation of the peace process, including the closure of Palestinian territories and the building of settlements, which make it more difficult to move the peace process forward. | UN | ولكي يحدث هذا من الضروري أن تتحاشى التدابير التي تضع العراقيل في سبيل تنفيذ عملية السلام، ويشمل ذلك إغلاق الحدود الفلسطينية وبناء المستوطنات، اﻷمر الذي يزيد من صعوبة السير بعملية السلام قدما. |
for this to happen it is necessary to reduce employment tension in the rural areas, increase opportunities to earn a living, and to improve rural quality of life through the complex use of cultural and natural sustainable values, as well as to improve basis services for rural residents. | UN | ولكي يحدث ذلك، من الضروري تخفيض التوتر المتعلق بالعمالة في المناطق الريفية، وزيادة الفرص لكسب المعيشة، وتحسين نوعية الحياة الريفية من خلال الاستخدام المتشابك للقيم الثقافية والطبيعية المستدامة، فضلاً عن تحسين الخدمات الأساسية للمقيمين في الريف. |
For that to occur, justice must be granted to the Palestinian people and their right to a State with Al-Quds al-Sharif as capital must be recognized. | UN | ولكي يحدث ذلك، يجب أن ينصف الشعب الفلسطيني وأن يعترف بحقه في دولة وعاصمتها القدس الشريف. |
In order for that to occur, all armed groups should be disarmed as part of a wide-ranging process of political dialogue. | UN | ولكي يحدث ذلك، ينبغي نزع سلاح كل المجموعات المسلحة، كجزء من عملية واسعة النطاق للحوار السياسي. |
29. For this to occur, new attitudes are required. | UN | ٢٩ - ولكي يحدث هــذا، تلزم مواقف جديــدة. |
for that to happen, we strongly believe that Israel must end the occupation and immediately withdraw to the 1967 borders, freeze all illegal settlement activities, and cease the construction of the separation wall. | UN | ولكي يحدث ذلك نعتقد اعتقاداً قوياً أن على إسرائيل أن تنهي احتلالها وأن تنسحب فوراً إلى حدود 1967، وأن تجمد كل الأنشطة الاستيطانية غير القانونية، وأن توقف بناء الجدار الفاصل. |