"وللأسباب المذكورة في الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the reasons stated in paragraph
        
    • for the reasons stated at paragraph
        
    • for the reasons given at paragraph
        
    • for reasons indicated in paragraph
        
    for the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to this claim. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بخصوص هذه المطالبة.
    for the reasons stated in paragraph 37, the Panel does not address the issue of compensability of claims for interest. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 37، لا يتناول الفريق مسألة قابلية المطالبات المتعلقة بالفائدة للتعويض.
    for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    for the reasons given at paragraph above, the Panel finds that delayed return costs are not eligible for compensation. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، يرى الفريق أن التكاليف الناجمة عن تأخير العودة غير قابلة للتعويض.
    for the reasons given at paragraph above, the Panel therefore finds that the costs incurred in constructing the road are, in principle, compensable. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 20 أعلاه، يرى الفريق بالتالي أن التكاليف المتحملة لإقامة الطريق قابلة للتعويض مبدئياً.
    for the reasons stated in paragraph 37, the Panel does not address the issue of compensability of claims for interest. 2. Analysis and valuation UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 37، لا يتناول الفريق مسألة استحقاق أو عدم استحقاق التعويض فيما يخص المطالبات بالفوائد.
    for the reasons stated in paragraph 37, the Panel does not address the issue of compensability of claims for interest. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 37، فإن الفريق لا يتناول مسألة قابلية المطالبات الخاصة بالفائدة المصرفية للتعويض.
    for the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to John Brown's claim for interest. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون الخاصة بالفائدة.
    for the reasons stated in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Bitas’ claim for interest. UN ١4- وللأسباب المذكورة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة شركة بيتاس بتعويض عن الفوائد.
    for the reasons stated in paragraph 17 of the First " E4 " Report, the Panel retained the services of an accounting firm and a loss adjusting firm as expert consultants. UN 16- وللأسباب المذكورة في الفقرة 17 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " استعان الفريق بخدمات خبراء استشاريين من شركة للمحاسبة وشركة متخصصة في تقييم الخسائر.
    for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    for the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the Claimant is not permitted to increase the amount claimed. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 429 أعلاه، يرى الفريق أن الإدارة صاحبة المطالبة ليس مسموحاً لها بزيادة المبلغ المطالب به.
    for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for this claim. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتصل بهذه المطالبة.
    for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for the costs of providing the food. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف تقديم الأغذية.
    for the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that these costs are not compensable. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، يرى الفريق أن تلك التكاليف غير قابلة للتعويض.
    for the reasons given at paragraph above, the Panel therefore recommends no award of compensation in respect of these costs. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه التكاليف.
    for the reasons given at paragraph above, the Panel therefore recommends no award of compensation. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    for the reasons given at paragraph above, the Panel therefore finds that the costs incurred for the benefit of the civilian, including the refugee, population are compensable, in principle. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 20 أعلاه، يرى الفريق أن التكاليف المتحملة لمصلحة المدنيين، بمن فيهم السكان اللاجئون هي، بالتالي، تكاليف قابلة للتعويض مبدئياً.
    for the reasons given at paragraph above, the Panel finds that the costs of repatriating the housemaids from Saudi Arabia are, in principle, compensable. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 21 أعلاه، يرى الفريق أن تكاليف إعادة خادمات المنازل إلى أوطانهن من المملكة العربية السعودية هي، من حيث المبدأ، قابلة للتعويض.
    However, for reasons indicated in paragraph 8, the budget proposals contain the following increases: UN ومع ذلك، وللأسباب المذكورة في الفقرة 8، تتضمن الميزانية المقترحة الزيادات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus