"وللبرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the programme has
        
    • it has a
        
    • WFP has
        
    • the programme had a
        
    • the programme maintains
        
    • the programme is
        
    Geographically, the programme has intense activities in sub-Saharan Africa, South Asia, the Central Asian republics and the Middle East. UN وللبرنامج أنشطة مكثفة من الناحية الجغرافية في افريقيا جنوب الصحراء، وجنوب آسيا وجمهوريات آسيا الوسطى والشرق اﻷوسط.
    the programme has an administrative structure which provides training and education for patients and their families, and supplies them with highly pure biological products. UN وللبرنامج هيكل إداري يوفر التدريب والتثقيف للمرضى وأسرهم، ويمدهم بالمنتجات البيولوجية النقية.
    the programme has two closely interrelated and complementary purposes: education and prevention. UN وللبرنامج هدفان مترابطان ومتكاملان بشكل وثيق وهما: التثقيف والوقاية.
    it has a total budget of $11.7 million. UN وللبرنامج ميزانية إجمالية قدرها 11.7 مليون دولار.
    WFP has many projects oriented towards improving the participation of minorities and ethnic groups. UN وللبرنامج مشاريع متعددة في مجال تحسين مشاركة اﻷقليات والمجموعات اﻹثنية.
    the programme had a twofold goal: to call attention to the problem of domestic violence on the one hand and on the other, to offer publicity to institutions that offer help, in particular the National Crisis Management and Telephone Information Service. UN وللبرنامج هدف من شقين: استرعاء النظر إلى مشكلة العنف المنزلي من ناحية ومن ناحية أخرى الإعلام عن المؤسسات التي تقدم المساعدة، وخاصة الدائرة الهاتفية الوطنية لإدارة الأزمات وتوفير المعلومات.
    the programme maintains a system of grants which have provided practical support for small-scale, catalytic and rights-based trafficking interventions both within and outside the United Nations system. UN وللبرنامج نظام مِنَح قدم دعماً عملياً لتدخلات في مجال الإتجار صغيرة النطاق وحفازة وقائمة على أساس الحقوق، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    the programme has a very high profile, owing to the combination of its substantive quality, excellent location and logistical arrangements, and innovative approach. UN وللبرنامج سمعة جيدة للغاية بسبب جمعه بين النوعية الموضوعية والموقع الممتاز والترتيبات اللوجستية وبسبب نهجه الابتكاري.
    the programme has three basic directions: legal measures, organizational measures and preventive training work. UN وللبرنامج ثلاثة اتجاهات أساسية: التدابير القانونية، والتدابير التنظيمية، والعمل التدريبي الوقائي.
    the programme has nationwide coverage, and seeks to strike a balance between Montevideo and the interior in terms of the number of courses. UN - وللبرنامج تغطية شاملة للبلد، مع السعي إلى التوازن بين مونتفيديو وداخل البلد في عدد الدورات.
    the programme has three major components, including public enterprise reforms and privatization, institutional reforms, demobilization and social reinsertion. UN وللبرنامج ثلاثة عناصر رئيسية، منها إدخال اﻹصلاحات على المؤسسات التجارية العامة والتحويل إلى القطاع الخاص، وإدخال إصلاحات مؤسسية، والتسريح وإعادة اﻹدماج في المجتمع.
    the programme has 17 target objectives falling under three so-called " perspectives " , which are: risk factors, age groups and settings. UN 370- وللبرنامج 17 موضوعا مستهدفا تدخل فيما يسمى " المنظورات " ، وهي: عوامل الخطر، المجموعات العمرية ومختلف الأوضاع.
    the programme has two permanent core trainers and uses a number of part-time trainers drawn from existing ASYCUDA User countries to supplement the training resources and to impart their special experience and knowledge as necessary. UN وللبرنامج مدربان رئيسيان دائمان كما أنه يستخدم عدداً من المدربين من البلدان التي تستعمل النظام اﻵلي للبيانات الجمركية يستعان بهم لتكملة الموارد التدريبية ونقل تجاربهم ومعارفهم الخاصة عند الاقتضاء.
    the programme has had two components - labour-intensive public works and direct support for labour-poor households. UN وللبرنامج عنصران: توفير فرص العمل في الأشغال العامة الكثيفة العمالة، وتقديم الدعم المباشر للأسر التي تفتقر إلى فرص العمل.
    the programme has a very broad mandate and, under the themes of urban governance, sustainable development and shelter, it covers a wide range of social and economic issues. UN وللبرنامج ولاية واسعة للغاية، وهو يتناول طائفة واسعة من القضايا الاجتماعية والاقتصادية في إطار مواضيع الإدارة الحضرية والتنمية المستدامة والمأوى.
    the programme has two main initiatives - the Special Youth Programme and the Youth Advisory Panel -- that seek to promote the right of adolescents and youth to participate in programming and to ensure that their voices are heard. UN وللبرنامج مبادرتين رئيسيتين - برنامج الشباب الخاص والفريق الاستشاري للشباب - تسعيان لتعزيز حق المراهقين والشباب في المشاركة في وضع البرامج وكفالة أن تسمع أصواتهم.
    the programme has three key elements: an assessment of existing activities and instruments; development of case studies; and the development and implementation of national strategies on the basis of the guidance provided in decision III/11. UN وللبرنامج ثلاثة عناصر رئيسي هي: إجراء تقييم لﻷنشطة والصكوك الحالية؛ وإعداد دراسات إفرادية؛ وإعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية استنادا الى التوجيه الوارد في المقرر ٣/١١.
    it has a fund that helps them resettle in their country of origin, taking with them their household goods and furniture from the Dominican Republic. UN وللبرنامج صندوق يساعدهم على الاستقرار مجدداً في بلدهم الأصلي مع أخذ ما لديهم من أمتعة وأثاث منزلي من الجمهورية الدومينيكية.
    Having been initiated by the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States and financed by the European Commission, it has a significant presence in more than 40 countries. UN وللبرنامج الذي أطلقته أمانة مجموعة دول أفريقيا ودول منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ومولته المفوضية الأوروبية حضور هام في أكثر من 40 بلداً.
    WFP has a permanent field presence, with staff in all major provincial capitals. UN وللبرنامج وجود دائم في الميدان وموظفون في جميع عواصم المقاطعات الرئيسية.
    the programme had a twofold goal: to call attention to the problem of domestic violence on the one hand and on the other, to offer publicity to institutions that offer help, in particular the National Crisis Manage and Telephone Information Service. UN وللبرنامج هدف من شقين: استرعاء الاهتمام إلى مشكلة العنف المنزلي من ناحية، ومن ناحية أخرى الإعلام عن المؤسسات التي تقدم مساعدة، وخاصة الدائرة الهاتفية الوطنية لإدارة الأزمات وتوفير المعلومات.
    316. the programme maintains offices in Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Zagreb (Croatia), Pristina (Kosovo) and Belgrade (Serbia and Montenegro) that act as the Tribunal's main points of contact with the public in the territories of the former Yugoslavia. UN 316- وللبرنامج مكاتب في سراييفو (البوسنة والهرسك)، وزغرب (كرواتيا)، وبريشتينا (كوسوفو) وبلغراد (صربيا والجبل الأسود)، تقوم بدور نقاط الاتصال الرئيسية للمحكمة مع الجمهور في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    the programme is active in all 13 districts, with 20 diagnostic facilities. UN وللبرنامج مرافق تشخيص تعمل في المقاطعات الـ 13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus