"وللبلدان النامية غير الساحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • landlocked developing countries
        
    • and LLDCs
        
    • and landlocked
        
    We also welcome the establishment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States. UN ونرحب كذلك بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية وللدول الجزرية الصغيرة النامية.
    6. We recognize the special challenges and needs of small island developing States and landlocked developing countries, many of which are not on track to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN 6 - وإننا نسلم بالتحديات والاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وللبلدان النامية غير الساحلية التي ليس في مقدور العديد منها أن يبلغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The Under-Secretary-General, Special Adviser on Africa and High Representative for the Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States made introductory statements under the sub-items. UN وأدلى في إطار البندين الفرعيين ببيانين وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا والممثل السامي لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    7. The European Union was the least developed countries' and landlocked developing countries' most important trading partner in terms of both nominal trade and export diversification. UN 7 - وواصلت حديثها قائلة إن الاتحاد الأوروبي هو أهم شريك تجاري لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية وذلك بالنسبة للتجارة الإسمية وتنويع الصادرات.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) provided advisory services with the objective of enhancing national technical capacity for development planning and policy formulation, including a total of 142 advisory missions, 104 of which were targeted specifically at least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN قدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ خدمات استشارية بهدف تعزيز القدرات التقنية الوطنية اللازمة للتخطيط الإنمائي ووضع السياسات، بما في ذلك ما مجموعه 142 بعثة استشارية، من ضمنها 104 بعثات موجهة تحديدا لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We request the United Nations High Representative for the Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States to ensure that the Conference is effectively followed up, within his mandate and in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly. Annex III UN ونطلب إلى الممثل السامي للأمم المتحدة لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية أن يكفل متابعة المؤتمر على نحو فعال في إطار ولايته الموكلة إليه وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    We request the United Nations High Representative for the Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States to ensure that the Conference is effectively followed up, within his mandate and in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly. UN ونطلب إلى الممثل السامي للأمم المتحدة لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية أن يكفل متابعة المؤتمر على نحو فعال في إطار ولايته الموكلة إليه وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    56. The new global order should give priority to the least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and African countries. UN 56 - وذكر أن النظام العالمي الجديد ينبغي أن يعطي الأولوية لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية وللدول الجزرية الصغيرة النامية وللبلدان الأفريقية.
    :: Address the special needs of least developed countries, including adoption of policy of duty- and quota-free access for essentially all exports from least developed countries and address the special needs of small island developing States and landlocked developing countries UN :: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا وتشمل اعتماد سياسة تسمح بوصول جميع صادرات أقل البلدان نموا إلى الأسواق معفاة من التعريفات الجمركية ومن الخضوع للحصص، ومعالجة الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وللبلدان النامية غير الساحلية
    This document is part of an in-depth evaluation of UNCTAD technical cooperation activities dedicated to least developed countries (LDCs), landlocked developing countries (LLDCs) and other structurally weak, vulnerable and small economies (SWVSEs). UN تشكل هذه الوثيقة جزءاً من تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً.
    In-depth evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN إجراء تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    A special issue of the United Nations World Statistics Pocketbook was prepared by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States in collaboration with the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs. UN وأعد مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عددا خاصا من كتيب الإحصاءات العالمية للأمم المتحدة.
    (h) Trade facilitation: Trade facilitation is of vital importance to all LDCs and landlocked developing countries. UN (ح) تيسير التجارة: يكتسي تيسير التجارة أهمية حيوية بالنسبة لأقل البلدان نمواً كافة وللبلدان النامية غير الساحلية.
    That was particularly important for LDCs, landlocked developing countries and small island developing States, where well-preserved heritage tourism represented a significant opportunity for economic development and poverty alleviation. UN وهذا الأمر مهم بشكل خاص لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية وللدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث تمثل السياحة التراثية التي تحظى بالحماية الجيدة فرصة ثمينة للتنمية الاقتصادية وللتخفيف من وطأة الفقر.
    52. During the closing session, statements were made by the Deputy Executive Secretary of ECLAC, the High Representative for the Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States and the representative of Paraguay. UN 52 - أدلى خلال الجلسة الختامية ببيانات كل من نائبة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية، والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وممثل باراغواي.
    38. For its consideration of agenda item 6 (b), the Council heard the oral report by the Special Adviser on Africa and High Representative for the Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States on the outcome of the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries. UN 38 - للنظر في البند 6 (ب) من جدول الأعمال، استمع المجلس إلى تقرير شفوي قدمه المستشار الخاص المعني بأفريقيا والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    19. Mr. Chowdhury (Under-Secretary-General and High Representative for Least Developed Countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States) said that the developments taking place in the international trade regime were crucial for least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN 19 - السيد شودري (وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية النامية الصغيرة) وقال: إن التطورات التي تطرأ على نظام التجارة الدولية أمور جوهرية بالنسبة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    In-depth evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies , UN إجراء تقييم متعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً() ()
    Having considered the in-depth evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies, as contained in documents TD/B/WP/223, TD/B/WP/223/Add.1 and TD/B/WP/224, UN وقد نظرت في التقييم المتعمق لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نمواً، وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكليا TD/B/WP/223 وTD/B/WP/223/Add.1) وTD/B/WP/224،
    10. As the financial crisis - in combination with industry consolidation - poses further challenges to investments in seaports and transit transport infrastructure (roads, border posts, dry ports), capitalizing on synergies and understanding the common interest of transit and LLDCs becomes ever more important. UN 10- وبما أن الأزمة المالية - مقترنة بالتكتلات في هذا القطاع - تطرح تحديات أخرى للاستثمارات في الموانئ والبنية التحتية للنقل العابر (الطرق، والمراكز الحدودية والموانئ الجافة)، فإن الاستفادة من أوجه التآزر وفهم المصلحة المشتركة لبلدان المرور العابر وللبلدان النامية غير الساحلية يصبح أكثر أهمية من أي وقت مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus