"وللتوصية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and general recommendation
        
    • the Committee's general recommendation
        
    • and its general recommendation
        
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تُصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    The Committee was also briefed by Hanna Beate Schöpp-Schilling on the experience of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in promoting temporary special measures within article 4, paragraph 1, and general recommendation 25. UN وأطلعت هانا بيت شوب - شيلينغ اللجنةَ أيضا على تجربة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تشجيع اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 وللتوصية العامة رقم 25.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, to strengthen its efforts to promote women to positions of leadership. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 للجنة، لتعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع النساء على تقلد مناصب قيادية.
    378. The Committee calls upon the State party to create a general legal basis for the use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN 378 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع أساسٍ قانوني عام لتطبيق تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25 للجنة.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, to strengthen its efforts to promote women to positions of leadership. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، لتعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع النساء على تقلد مناصب قيادية.
    What concrete temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, does the State party intend to take to achieve equality of women with men, in particular in the above-mentioned areas? UN يرجى بيان التدابير الخاصة المؤقتة التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25، لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، لا سيما في المجالات المذكورة آنفا.
    10. Please explain whether any temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25, either in the form of affirmative action, or otherwise, have been adopted to accelerate the achievement of equality of women with men. UN 10 - يرجى بيان ما إذا كان قد جرى، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، اعتماد أي تدابير خاصة مؤقتة، سواء في شكل إجراءات إيجابية أو غير ذلك، للإسراع بخطى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    110. The Committee recommends that the State party implement targeted policies and programmes, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in order to increase the number of women in the formal work force. UN 110 - وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف سياسات وبرامج هادفة تشمل تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، وذلك لزيادة عدد النساء في القوة العاملة النظامية.
    110. The Committee recommends that the State party implement targeted policies and programmes, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in order to increase the number of women in the formal work force. UN 110 - وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف سياسات وبرامج هادفة تشمل تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، وذلك لزيادة عدد النساء في القوة العاملة النظامية.
    47. The Committee urges the Netherlands to include in its next report the outcome of the study into the health condition of ethnic minority women related to the obligation under the Convention and general recommendation No. 24. UN 47 - وتحث اللجنة هولندا على أن تدرج في تقريرها المقبل نتائج الدراسة التي أُجريت بشأن الحالة الصحية للنساء من الأقليات العرقية تنفيذا للالتزام ذي الصلة المنصوص عليه في الاتفاقية، وللتوصية العامة رقم 24.
    Furthermore, the lack of administrative and judicial mechanisms protecting women from discrimination in providing legal termination of pregnancy violates articles 2 (c), 5 and 12 of the Convention and general recommendation No. 24. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود آليات إدارية وقضائية لحماية المرأة من التمييز في سياق إتاحة الإجهاض القانوني يشكل انتهاكاً للمواد 2(ج) و5 و12 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 24.
    248. The Committee urges the State party to adopt without delay a uniform Family Code that fully complies with the provisions of the Convention and general recommendation 21 on equality in marriage and family relations, as a way to protect the rights of all Bangladeshi women in matters related to marriage, divorce, custody, alimony and property inheritance. UN 248- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم دون تأخير باعتماد قانون موحد للأسرة، يمتثل بشكل تام لأحكام الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، كسبيل لحماية حقوق البنغلاديشيات كافة في المسائل المتعلقة بالزواج والطلاق والحضانة والنفقة والميراث.
    10. Kindly explain whether any temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25, either in the form of affirmative action, or otherwise, have been adopted to accelerate the achievement of equality of women with men. UN 10 - يرجى بيان ما إذا تم، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، اعتماد أي تدابير خاصة مؤقتة سواء اتخذت شكل إجراءات إيجابية أو غير ذلك، للتسريع من عجلة تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    17. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all areas to accelerate the practical realization of women's de facto equality with men. UN 17 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة، تشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، في جميع المجالات لتعجيل التحقيق العملي للمساواة الفعلية مع الرجل.
    609. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all areas to accelerate the practical realization of women's de facto equality with men. UN 609- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة، تشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، في جميع المجالات لتعجيل التحقيق العملي للمساواة الفعلية مع الرجل.
    6. Please describe whether, beside those in the health sector, the Government is taking any steps to adopt temporary special measures in line with Article 4, paragraph 1 of the Convention and with the Committee's general recommendation No. 25, to accelerate the de facto equality between men and women. UN 6 - يرجى تبيان ما إن كانت الحكومة تتخذ أي خطوات، علاوة على تلك المتخذة في قطاع الصحة، لاعتماد تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة، بغية التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Has the Government introduced any temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and the Committee's general recommendation 25 to increase women's participation in the judiciary, police and military academy? If yes, please elaborate on these measures. UN فهل اتخذت الحكومة أية تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة، لزيادة اشتراك المرأة في الهيئة القضائية والشرطة والكلية العسكرية؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى إيضاح ذلك بالتفصيل.
    It recommends the adoption of measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and encourages the State party to employ and implement effectively temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN وتوصي باعتماد تدابير لتشجيع المزيد من النساء على الترشح لمناصب رفيعة المستوى، وتحث الدولة الطرف على أن تستخدم وتنفذ بفعالية التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة للجنة رقم 25، من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع الميادين.
    23. The Committee calls upon the State party to create a general legal basis for the use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN 23 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع أساسٍ قانوني عام لتطبيق تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25 للجنة.
    24. The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, including through the use of temporary special measures, with time-bound targets, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and its general recommendation No. 25. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل، بما في ذلك من خلال استخدام تدابير خاصة مؤقتة، وذات أهداف محددة زمنيا، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus