"وللجمهور" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to the public
        
    • and the public
        
    • and for the
        
    • and the general public
        
    • as the public
        
    The secretariat shall make the decision not to proceed available to the other Parties and to the public. UN وتتيح الأمانة القرار بعدم المضي لسائر الأطراف وللجمهور.
    The secretariat shall make the final decision available to the other Parties and to the public. UN وتتيح الأمانة للأطراف الأخرى وللجمهور القرار النهائي.
    The secretariat shall make the decision not to proceed available to the other Parties and to the public. UN ويتاح القرار بعدم المضي لسائر الأطراف وللجمهور.
    This would also allow disclosure of information to the victims and the public in general, as well as reparation for the victims or their relatives. UN ومن شأن هذا أيضا أن يتيح الكشف عن المعلومات للضحايا وللجمهور عموماً، فضلاً عن دفع التعويضات للضحايا أو أقاربهم.
    The Association aims to develop a strong supportive network, create practical and innovative learning and business opportunities for members and the public, and promote high professional standards. UN ترمي الرابطة إلى تكوين شبكة دعم قوية وإيجاد فرص عملية وابتكارية للتعلم والأعمال التجارية للعضوات وللجمهور العام، وتعزيز المعايير المهنية العليا.
    Generations United serves as a resource for educating policymakers and the public about the economic, social and personal imperatives of intergenerational cooperation. UN تعتبر منظمة الأجيال المتحدة مورداً لصناع سياسة التعليم وللجمهور عموماً فيما يتعلق بالمتطلبات الاقتصادية والاجتماعية والشخصية للتعاون بين الأجيال.
    The secretariat shall make the final decision available to the other Parties and to the public. UN وتتيح الأمانة القرار النهائي لسائر الأطراف وللجمهور.
    The decision not to proceed shall be communicated to other Parties and to the public. UN ويتاح ذلك القرار لسائر الأطراف وللجمهور.
    It shall forthwith notify the Party concerned of its final decision and make it available to all the other Parties and to the public. UN ويقوم على الفور بإخطار الطرف المعني بقراره النهائي ويتيحه لجميع الأطراف الأخرى وللجمهور.
    The branch shall make copies available to all other Parties and to the public. UN ويتيح الفرع نسخا لجميع الأطراف الأخرى وللجمهور.
    The decision not to proceed shall be made available to other Parties and to the public. UN ويتاح ذلك القرار لسائر الأطراف وللجمهور. الإجراءات المعجلة
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    The secretariat shall make the decision not to proceed available to the other Parties and to the public. UN وتقوم الأمانة بإتاحة القرار بعدم المضي لسائر الأطراف وللجمهور.
    The Government of Colombia is also encouraging the education secretariats and educational institutions to allocate resources received by them under the general system of contributions in order to improve educational provision for females and the public in general. UN وتشجع حكومة كولومبيا أيضا أمانات التعليم على تخصيص الموارد التي تتلقاها في إطار نظام التبرعات العام لتحسين توفير التعليم للإناث وللجمهور بوجه عام.
    Provide regular reporting on the use of donor assistance and performance against the benchmarks of this compact to the National Assembly, the donor community through the Afghanistan Development Forum and the public at large. UN :: تقديم تقارير منتظمة عن استخدام مساعدات المانحين والأداء قياسا إلى النقاط المرجعية لهذا الاتفاق إلى الجمعية الوطنية، ومجتمع المانحين من خلال المنتدى الإنمائي لأفغانستان وللجمهور عامة.
    532. The Committee recognized the importance of publications in promoting the image of the United Nations and their usefulness for Member States and the public. UN ٢٣٥ - وسلمت اللجنة بأهمية المنشورات في الترويج لصورة اﻷمم المتحدة، وبفائدتها للدول اﻷعضاء وللجمهور.
    532. The Committee recognized the importance of publications in promoting the image of the United Nations and their usefulness for Member States and the public. UN ٢٣٥ - وسلمت اللجنة بأهمية المنشورات في الترويج لصورة اﻷمم المتحدة، وبفائدتها للدول اﻷعضاء وللجمهور.
    The establishment of a web site would enable the Department to highlight trust fund activities and provide information to Member States and the public about trust fund utilization. UN وإذا أنشئ موقع للصناديق الاستئمانية على الإنترنت فسوف يمكِّن الإدارة من إلقاء الضوء على أنشطة الصناديق الاستئمانية وتوفير المعلومات للدول الأعضاء وللجمهور عن استخدام الصناديق الاستئمانية.
    There is a need to make the measurement of ethnicity in official social statistics must be made as relevant and useful as possible to both the users of statistics and the public who supplyare the suppliers of the information. UN ويجب أن تكون مقاييس الإنتماء الإثني في الاحصاءات الاجتماعية الرسمية هامة ومفيدة قدر الإمكان لمستعملي الاحصاءات وللجمهور الذي يقدم البيانات على حد سواء.
    17. My Special Representative continued to explain his certification mandate to the Ivorian stakeholders and the public. UN 17 - وواصل ممثلي الخاص شرح ولاية التصديق المنوطة به لأصحاب المصلحة في كوت ديفوار وللجمهور.
    Detailed information was issued regarding anthrax for the professionals who may be effected, and for the public through the media. UN - صدرت معلومات مفصلة فيما يتعلق بالأنثراكس للمتخصصين المحتمل تعرضهم للإصابة، وللجمهور من خلال وسائط الإعلام.
    New books on the rights of the child have been published for schools and the general public. UN وجرى نشر كتب جديدة عن حقوق الطفل، للمدارس وللجمهور عموما.
    :: The Branch has set up web sites providing access for States, as well as the public, to relevant sanctions committee documentation and information, as determined by each committee; UN :: وأنشأ الفرع مواقع على شبكة الإنترنت تتيح للدول وللجمهور الوصول إلى الوثائق والمعلومات الخاصة بلجان الجزاءات ذات الصلة، على النحو الذي تحدده كل لجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus