for the same reason, article 10 requires the procuring entity to notify each supplier or contractor that has not been pre-qualified of the reasons therefor. | UN | وللسبب ذاته فإنَّ المادة 10 تلزم الجهة المشترية بأن تُبلغ كل مورِّد أو مقاول لم يؤهَّل تأهيلا أولياً بأسباب عدم تأهيله. |
for the same reason both were anxious to promote economic growth, and saw investment in human resources as their opportunity, since they lacked natural resources. | UN | وللسبب ذاته كان البلدان متحمسان لتشجيع النمو الاقتصادي، واعتبرا الاستثمار في الموارد البشرية فرصتهما لأنهما يفتقران إلى الموارد الطبيعية. |
for the same reason, “Circumstances precluding wrongfulness” should not be revisited. | UN | وللسبب ذاته ينبغي عدم العودة إلى " الظروف التي تستبعد عدم المشروعية " . |
The references to the comprehensive report of the Secretary-General on the consolidation of peacekeeping accounts (A/62/726) and the relevant report of the Advisory Committee (A/62/818) should also be deleted for the same reason. | UN | وينبغي أيضا وللسبب ذاته حذف الإشارتين إلى تقرير الأمين العام الشامل عن توحيد حسابات حفظ السلام (A/62/726) وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/818). |
by the same token, the delegation of Kazakhstan welcomes the adoption by consensus of draft resolution III, on international trade and development. | UN | وللسبب ذاته يرحب وفد كازاخستان بالاعتماد بتوافق اﻵراء لمشروع القرار الثالث، بشأن التجارة والتنمية. |
(9) for the same reason, the Commission chose not to leave out of guideline 3.1 a reference to all the different moments " in which a reservation may be formulated " . | UN | 9) وللسبب ذاته عدلت اللجنة عن استبعاد الإشارة إلى الأوقات المختلفة " التي يجوز فيها إبداء التحفظات " . |
(9) for the same reason, the Commission chose not to leave out of draft guideline 3.1 a reference to all the different moments (or " cases " or " instances " , to reproduce the terminology used at various times in draft guideline 1.1.2), " in which a reservation may be formulated " . | UN | (9) وللسبب ذاته عدلت اللجنة عن استبعاد الإشارة إلى الأوقات المختلفة (أو " الحالات " حسب الصياغة المعتمدة في مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-2()) المختلفة التي يجوز فيها إبداء التحفظات " . |