"وللنظام المالي والقواعد المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Financial Regulations
        
    • Financial Regulations and Rules
        
    • and with the Financial Regulations
        
    In our opinion, the procedures for the authorization of expenditures were carried out in accordance with the Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN وفي رأينا فإن إجراءات الإذن بالنفقات قد نُفذت وفقا للائحة المحكمة وللنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    In our opinion, the procedures for the authorization of expenditures were carried out in accordance with the Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN وفي رأينا فإن إجراءات الإذن بالنفقات قد نُفذت وفقا للائحة المحكمة وللنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Note 20 Refunds pending to donors of $36.31 million comprise unspent funds for completed or terminated projects and, where applicable, interest that has been set aside to be refunded to donors in accordance with contribution agreements and the Financial Regulations and Rules of UNDP. UN تتألف المبالغ المستحق ردها للجهات المانحة والبالغة قيمتها 36.31 مليون دولار عن الأموال غير المنفقة للمشاريع المنجزة أو المنهاة وأيضا، حسب الاقتضاء، الفوائدَ التي خصصت لردها إلى الجهات المانحة وفقا للاتفاقات المتعلقة بالمساهمات وللنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Additionally, the operational procedures of the International Tribunal for the Law of the Sea as detailed in exhibit VII were in accordance with the Rules and Staff Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Financial Regulations and Rules of the United Nations applied mutatis mutandis. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت إجراءات تشغيل المحكمة ، على نحو ما ورد بالتفصيل في المستند السابع، مطابقة للائحة الداخلية والنظام الأساسي لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة اللذين طبقا مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The Secretary-General’s request for authority to enter into commitments of up to $200 million should therefore be granted and the amount fully assessed in accordance with Article 17 of the Charter and with the Financial Regulations and Rules. UN منحه الإذن بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ 200 مليون دولار وتحديد الأنصبة المقررة لهذا المبلغ بصورة كاملة وفقا للمادة 17 من الميثاق وللنظام المالي والقواعد المالية.
    Except as otherwise specifically provided, all financial matters related to the Court and the meetings of the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies, shall be governed by this Statute and the Financial Regulations and Rules adopted by the Assembly of States Parties. UN ما لم ينص تحديدا على غير ذلك، تخضع جميع المسائل المالية المتصلة بالمحكمة، واجتماعات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، لهذا النظام الأساسي وللنظام المالي والقواعد المالية التي تعتمدها جمعية الدول الأطراف.
    19. It was also noted that the activities of the Working Group had helped to maintain and increase awareness about the dimensions of the financial situation and had facilitated ongoing efforts of the President of the General Assembly and the Secretary-General to encourage timely payment of contributions by Member States in accordance with the Charter of the United Nations and the Financial Regulations and Rules. UN ١٩ - ولوحظ أيضا أن أنشطة الفريق العامل قد ساعدت على إدامة وزيادة الوعي بأبعاد الحالة المالية ويسرت الجهود المتواصلة التي يبذلها رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام لتشجيع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها في مواعيدها وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وللنظام المالي والقواعد المالية.
    19. Renews its appeal to Member States to demonstrate their commitment to the United Nations by, inter alia, meeting their financial obligations on time, in full and without conditions, in accordance with the Charter of the United Nations and the Financial Regulations and Rules of the United Nations; UN 19 - تكرر نداءها إلى الدول الأعضاء لتبدي التزامها تجاه الأمم المتحدة بالقيام، في جملة أمور، منها الوفاء بتعهداتها المالية في موعدها، وبالكامل، ودون شروط، وفقا لميثاق الأمم المتحدة وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    (b) Certifying officers are responsible for managing the utilization of resources, including posts, in accordance with the purposes for which those resources were approved, the principles of efficiency and effectiveness, and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Board also recommends that the Department of Field Support ensure that UNSOA fully complies with the delegated procurement authority in accordance with the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations (see A/66/5 (Vol. II), chap. II), paras. 114-115). UN وأوصى المجلس أيضا بأن تكفل إدارة الدعم الميداني ممارسة مكتب الدعم لسلطة الشراء المفوّضة إليه في إطار من الامتثال التام لدليل المشتريات وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (انظر A/66/5 (Vol.II)، الفصل الثاني، الفقرتان 114 و 115).
    (b) Certifying officers are responsible for managing the utilization of resources, including posts, in accordance with the purposes for which those resources were approved, the principles of efficiency and effectiveness, and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    (b) Certifying officers are responsible for managing the utilization of resources, including posts, in accordance with the purposes for which those resources were approved, the principles of efficiency and effectiveness and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    (b) Certifying officers are responsible for managing the utilization of resources, including posts, in accordance with the purposes for which those resources were approved, the principles of efficiency and effectiveness and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN (ب) يتحمل موظفو التصديق المسؤولية عن إدارة استخدام الموارد، بما في ذلك الوظائف، وفقا للأغراض التي ووفق على هذه الموارد من أجلها ووفقا لمبادئ الكفاءة والفعالية وللنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Noting that the Rome Statute of the International Criminal Court, article 113, provides that, except as otherwise specifically provided, all financial matters related to the Court and the meetings of the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies, shall be governed by the Rome Statute and the Financial Regulations and Rules adopted by the Assembly of States Parties, UN إذ تشير إلى أن المادة 113 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تنص، على أنه ما لم ينص تحديدا على غير ذلك، تخضع جميع المسائل المالية المتصلة بالمحكمة وباجتماعات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، لنظام روما الأساسي وللنظام المالي والقواعد المالية التي تعتمدها جمعية الدول الأطراف،
    Noting that the Rome Statute of the International Criminal Court, article 113, provides that, except as otherwise specifically provided, all financial matters related to the Court and the meetings of the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies, shall be governed by the Rome Statute and the Financial Regulations and Rules adopted by the Assembly of States Parties, UN إذ تشير إلى أن المادة 113 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تنص على أنه ما لم يُنص تحديدا على غير ذلك، تخضع جميع المسائل المالية المتصلة بالمحكمة، واجتماعات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، لهذا النظام الأساسي وللنظام المالي والقواعد المالية التي تعتمدها جمعية الدول الأطراف،
    Noting that the Rome Statute of the International Criminal Court, article 113, provides that, except as otherwise specifically provided, all financial matters related to the Court and the meetings of the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies, shall be governed by the Rome Statute and the Financial Regulations and Rules adopted by the Assembly of States Parties, UN إذ تشير إلى أن المادة 113 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تنص على أنه ما لم يُنص تحديدا على غير ذلك، تخضع جميع المسائل المالية المتصلة بالمحكمة، واجتماعات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، لهذا النظام الأساسي وللنظام المالي والقواعد المالية التي تعتمدها جمعية الدول الأطراف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus