"ولماذا يجب أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Why should
        
    Why should I inflict this on us, on you and me? Open Subtitles ولماذا يجب أن أجعل هذا الأمر يؤلمنا أنا وأنت ؟
    Now, Why should I believe these doors are going to close? Open Subtitles ولماذا يجب أن أصدق بأن هذا الباب سينغلق؟
    And Why should your songs be unfit for my halls? Open Subtitles ولماذا يجب أن تكون أغانيك غير مناسبة لقصرى؟
    No, you don't. - And Why should we go with you? Open Subtitles لا هذا غير واجب عليكى ولماذا يجب أن نذهب معكى ؟
    - Why should I take you back to Aella? Open Subtitles - ولماذا يجب أن أصطحبك الي أيللا ؟
    And Why should I go to Africa, Mr Carson? Open Subtitles ولماذا يجب أن أذهب إلى أفريقيا، سيد (كارسون)؟
    Why? Why should he? Open Subtitles ولماذا يجب أن يقاتلك بشكل عادل؟
    Why should I be the only one who doesn't do what he really wants to do? Open Subtitles ولماذا يجب أن تكون واحدة فقط الذي لا الحصول على القيام به... ... ماذا يريد حقا أن تفعل؟
    - We need to get to the transport. - Why should I trust you ? Open Subtitles يجب أن نصل للناقل ولماذا يجب أن أأتمنك؟
    Why should today be any different, huh? Open Subtitles ولماذا يجب أن يكون اليوم مختلفا ؟
    "What B-3 program, and Why should it screw it up?" Open Subtitles -3 لماذا برنامج بي -3 ولماذا يجب أن يدمج معه؟
    Why should she call you? Open Subtitles ولماذا يجب أن تكون قد اتصلت بك؟
    Why should it? Open Subtitles ولماذا يجب أن يكون مألوف؟
    And. Why should I help you? Open Subtitles ولماذا يجب أن أساعدك ؟
    And Why should you trust my word? Open Subtitles ولماذا يجب أن تثقي بكلمتي؟
    - I don't have a problem... - That's all right. Why should you? Open Subtitles ...ليس لدي أية مشكلة - ذلك صحيح, ولماذا يجب أن تكون ؟
    And Why should I trust you? Open Subtitles ولماذا يجب أن أثق بك؟
    And Why should I believe you? Open Subtitles ولماذا يجب أن أصدقك ؟
    And Why should we listen to you? Open Subtitles ولماذا يجب أن نسمعك ؟
    Why should I tell you anything? Open Subtitles ولماذا يجب أن أخبرك أي شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus