Pursuing those goals must be a fundamental imperative for the international community and the United Nations system. | UN | ويجب أن يكون السعي إلى تحقيق هذه الأهداف من الحتميات الأساسية للمجتمع الدولي ولمنظومة الأمم المتحدة. |
Recommendations on ways in which Governments and the United Nations system could support volunteering | UN | توصيات بشأن السبل التي يمكن بها للحكومات ولمنظومة الأمم المتحدة دعم التطوع |
The plan is based on strategic documents of the United Nations and the United Nations system. | UN | وتستند هذه الخطة إلى الوثائق الاستراتيجية للأمم المتحدة ولمنظومة الأمم المتحدة. |
the United Nations system has a variety of programmes to assist countries and their industries in integrating environmental protection into economic development strategies and processes. | UN | ولمنظومة اﻷمم المتحدة مجموعــة متنوعــة من البرامــج لمساعـدة البلدان وصناعاتها على إدماج حمايـة البيئة في استراتيجيات وعمليات التنمية الاقتصادية. |
The twentieth anniversary of the International Year of the Family, which would be marked in 2014, should be an occasion for Governments, the United Nations system and civil society to promote the objectives defined in that framework. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة التي سيتم الاحتفال بها في عام 2014 ستكون فرصة للحكومات ولمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لتعزيز الأهداف المحددة في هذا الإطار. |
It attests to the personal interest that you have always shown in this issue of extreme importance for all Member States, in particular developing countries, and for the United Nations system. | UN | إنه يدل على ما أبديتموه دائما من اهتمام شخصي بهذا الموضوع البالغ الأهمية لجميع الدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية، ولمنظومة الأمم المتحدة. |
On this occasion, on behalf of the Government and the people of Senegal, I would like to convey to the Algerian people and to the United Nations system as a whole our most heartfelt condolences. | UN | وباسم السنغال حكومة وشعبا، أود أن أعرب عن أصدق تعازينا لشعب الجزائر ولمنظومة الأمم المتحدة برمتها. |
In this regard, they noted that mainstreaming gender equality is the collective responsibility of all Member States and of the United Nations system as a whole. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت الوفود أن تعميم منظور المساواة بين الجنسين هو مسؤولية جماعية لجميع الدول الأعضاء ولمنظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
The Council and the United Nations system should also recall that women serve as critical agents in developing long-term strategies for conflict prevention and the promotion of peace at local and national levels. | UN | وينبغي للمجلس ولمنظومة الأمم المتحدة أن يتـذكَّـرا أيضا أن المرأة تشكل عنصراً حيوياً في وضع استراتيجيات طويلة الأجل لمنع نشوب النـزاعات وتعزيز السلام على الصعيدين المحلي والوطني. |
10. Climate change remains a major concern for Member States and the United Nations system. | UN | 10 - ما زال تغير المناخ شاغلا رئيسيا للدول الأعضاء ولمنظومة الأمم المتحدة. |
The full use of its role in promoting and protecting human rights and preventing human rights violations is a paramount condition for a successful engagement of OHCHR and the United Nations system as a whole on the ground. | UN | والاستغلال الكامل لدور المفوضية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومنع انتهاكات حقوق الإنسان شرط أساسي لنجاح النشاط الميداني لها ولمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
The underachievements are not only due to lack of resources, but also to the inadequate coordination, supervision, monitoring and technical capacity of Governments at the national level and the United Nations system at the global level. | UN | إن القصور في تحقيق الإنجازات لا يعزى فقط إلى نقص الموارد، ولكن أيضا إلى عدم كفاية التنسيق والإشراف والرصد والقدرة التقنية للحكومات على المستوى الوطني، ولمنظومة الأمم المتحدة على المستوى العالمي. |
In the same resolution, the Assembly decided that two plenary meetings of its fifty-sixth session, in 2001, would be devoted to volunteering and requested the Secretary- General to prepare a report for discussion on that occasion on ways Governments and the United Nations system could support volunteering. | UN | وقررت الجمعية العامة في القرار ذاته تخصيص جلستين عامتين من جلسات الدورة السادسة والخمسين في عام 2001 لموضوع العمل التطوعي. وطلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن السبل التي يمكن بها للحكومات ولمنظومة الأمم المتحدة دعم العمل التطوعي لمناقشته في تلك المناسبة. |
It reports to the Executive Committee of the Multilateral Fund and the United Nations system in general. | UN | ويقدم تقاريره إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ولمنظومة الأمم المتحدة بصفة عامة . |
8. The Forum notes that in order for it and the United Nations system to review the situation of indigenous children and youth, there is a need for country-specific situation analyses. | UN | 8 - ويلاحظ المنتدى أن هناك حاجة إلى توافر تحليلات للحالة في بلدان محددة لكي يتسنى له ولمنظومة الأمم المتحدة إجراء استعراض لحالة الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية. |
6. Lays down in the annex to the present resolution the recommendations on ways in which Governments and the United Nations system could support volunteering; | UN | 6 - تضع في مرفق هذا القرار التوصيات الخاصة بالسبل التي يمكن بها للحكومات ولمنظومة الأمم المتحدة دعم العمل التطوعي؛ |
" the United Nations system has a critical role to play in addressing the global threat of drug abuse and illicit traffic, particularly in the adoption and implementation of agreed standards and norms. | UN | " ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور حاسم يجب أن تؤديه عند التصدي للتهديد العالمي لخطر إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، لا سيما عند اعتماد وتنفيذ المعايير والمبادئ المتفق عليها. |
the United Nations system has an important role in contributing to, assisting in, facilitating and reviewing the progress of the implementation of the results of those conferences at all levels and in further promoting their goals and objectives. | UN | ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور هام ينبغي أن تؤديه في اﻹسهام في تنفيذ نتائج هذه المؤتمرات ومساعدة هذا التنفيذ وتيسيره واستعراض تقدمه، وذلك على جميع المستويات، وفي زيادة تعزيز غايات هذه المؤتمرات وأهدافها. |
the United Nations system has an important role in contributing to, assisting in, facilitating and reviewing the progress of the implementation of the results of those conferences at all levels and in further promoting their goals and objectives. | UN | ولمنظومة اﻷمم المتحدة دور هام ينبغي أن تؤديه في اﻹسهام في تنفيذ نتائج هذه المؤتمرات ومساعدة هذا التنفيذ وتيسيره واستعراض تقدمه، وذلك على جميع المستويات، وفي زيادة تعزيز غايات هذه المؤتمرات وأهدافها. |
Allow me, therefore, at this historic time, to address my deep gratitude to all of the brother countries, to the United Nations system and to the African Union, in particular, for having become engaged in order to ensure that, for the first time, a democratic and peaceful political transition was able to take place in my country following free and transparent elections. | UN | ولذلك، أود في هذه اللحظة التاريخية، أن أعرب عن امتناني من الأعماق لجميع البلدان الشقيقة ولمنظومة الأمم المتحدة على نحو خاص، لأنها التزمت بتأمين حدوث عملية انتقال سياسية وديمقراطية وسلمية لأول مرّة في بلدي عقب انتخابات حرة وشفافة. |
58. Through its network of information centres, the Department provided a vital source of information for Member States and for the United Nations system as a whole. | UN | 58 - واستطرد قائلا إن الإدارة توفر، عن طريق شبكتها لمراكز الإعلام، مصدرا حيويا للمعلومات للدول الأعضاء ولمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
In that connection, he expressed appreciation to Mr. Schulenburg, newly appointed Acting Executive Representative of the Secretary-General for Sierra Leone, and to the United Nations system as a whole for extending such a high degree of cooperation to the Commission during its visit and to the Government of Sierra Leone for making the visit a success. | UN | وأعرب، في هذا الصدد، عن تقديره للسيد سكولنبرغ ممثل الأمين العام بالنيابة لدى سيراليون المعيَّن حديثاً ولمنظومة الأمم المتحدة ككل لتقديمهما مثل هذا القدر الكبير من التعاون إلى اللجنة خلال زيارتها لحكومة سيراليون للمساهمة في نجاح الزيارة. |
They have generated global consensus and shaped the policy orientation of Member States and of the United Nations system in a wide range of development areas, encompassing poverty eradication, sustainable development, financing for development, employment and decent work, social inclusion, food security, health, education, human rights, women and gender equality, children, population and human settlements. | UN | وقد ولّدت تلك المؤتمرات توافقا عالميا في الآراء وشكّلت اتجاه السياسات العامة للدول الأعضاء ولمنظومة الأمم المتحدة في طائفة كبيرة من المجالات الإنمائية، تشمل القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة، وتمويل التنمية، والعمالة والعمل الكريم، والاندماج الاجتماعي، والأمن الغذائي، والصحة، والتربية، وحقوق الإنسان، والمرأة والمساواة بين الجنسين، والأطفال، والسكان، والمستوطنات البشرية. |
The United Nations system had an important role to play in fulfilling the commitments made 15 years previously. | UN | ولمنظومة الأمم المتحدة دور تؤديه من أجل تحقيق الالتزامات التي تعهدت بها منذ خمس عشرة سنة. |