to meet this challenge, OIOS has developed an oversight strategy and a preliminary audit plan covering the design development phase as well as the remaining phases of the capital master plan project. | UN | ولمواجهة هذا التحدي وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية للإشراف وخطة أولية لمراجعة الحسابات تشمل مرحلة وضع التصاميم فضلا عن المراحل المتبقية من مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
8. to meet this challenge we commit ourselves to: | UN | ٨ - ولمواجهة هذا التحدي فإننا نلتزم بما يلي: |
to address this challenge, my Government has been undertaking a host of quick impact measures. | UN | ولمواجهة هذا التحدي اتخذت حكومة بلادي عدة تدابير سريعة الأثر. |
to address this challenge in part it was accepted that all States Parties that had not yet done so will integrate the Convention's prohibitions and requirements into their military doctrine as soon as possible. | UN | ولمواجهة هذا التحدي جزئياً تمّ الاتفاق على أن تقوم جميع الدول الأطراف بإدراج المحظورات والمتطلبات التي تحددها الاتفاقية في مذهبها العسكري، في أقرب وقت ممكن، ما لم تكن قد قامت بذلك فعلاً([106]). |
In order to meet that challenge, the Organization must be creative and efficient in administering and supporting its peacekeeping operations. | UN | ولمواجهة هذا التحدي يجب أن تكون المنظمة على قدر من الإبداع والكفاءة في تصريفها ودعمها لعمليات حفظ السلام. |
Consensus, dialogue and interaction were needed to face this challenge. | UN | ولمواجهة هذا التحدي يلزم الأخذ بتوافق الآراء والحوار والتفاعل. |
35. to meet this challenge in a post-UNOSOM II era, a United Nations Coordination Team (UNCT) was established under the chairmanship of the UNDP Resident Representative, who is also the Humanitarian Coordinator. | UN | ٣٥ - ولمواجهة هذا التحدي في أعقاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، تأسس فريق اﻷمم المتحدة للتنسيق برئاسة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي هو أيضا المنسق اﻹنساني. |
9. to meet this challenge and on the basis of the common and fundamental recognition that action to secure global peace, security and stability will be futile unless the economic and social needs of people as well as States are addressed, we are determined to: | UN | ٩ - ولمواجهة هذا التحدي على أساس اﻹقرار المشترك واﻷساسي بأن العمل من أجل ضمان السلم واﻷمن والاستقرار في العالم سيذهب سدى إن لم تُلب الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية للشعوب والدول، فقد عقدنا العزم على ما يلي: |
This meeting also reflects the need for the international community to join in a multilateral response to the threat against the collective and individual peace and security through this universal body with its greatest political legitimacy to meet that challenge head-on in the twenty-first century. | UN | وتعكس هذه الجلسة أيضا ضرورة تضافر المجتمع الدولي من خلال هذه الهيئة العالمية، بما لها من عظيم المشروعية السياسية، في استجابة متعددة الأطراف لدرء الخطر الذي يتهدد السلام والأمن على الصعيدين الجماعي والفردي ولمواجهة هذا التحدي مباشرة في القرن الحادي والعشرين. |
to meet that challenge the United Nations itself has to go through a process of change and reform, beginning with acceptance that all its Member States are equal, with no differentiation between the powerful ones that possess the right of veto and the poor ones that have been marginalized in the very Organization that represents them. | UN | ولمواجهة هذا التحدي يتعين على اﻷمم المتحدة نفسها أن تمر بعملية تغيير وإصلاح، بدءا بقبول أن كل الدول اﻷعضاء بها متساوية، لا تمييز بين قويها الذي يملك حق النقض وفقيرها الذي همش في المنظمة ذاتها التي تمثله. |
to face this challenge, a number of countries are attempting to revamp the public service in order to attract and retain the best talent. | UN | ولمواجهة هذا التحدي يحاول عدد من البلدان جذب أفضل المواهب والاحتفاظ بها من أجل تنشيط القطاع العام. |
to face this challenge, a credible international monitoring system, based on common standards, has to be established. | UN | ولمواجهة هذا التحدي يتعين إقامة نظام دولي موثوق به للرصد، يستند إلى معايير مشتركة. |