"ولنتذكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • let us remember
        
    • let us recall
        
    • Consider
        
    • Think
        
    • And let
        
    • remember the
        
    let us remember that the Arab Spring began with an act of social protest. UN ولنتذكر أن الربيع العربي بدأ كاحتجاج اجتماعي.
    let us remember the many lives lost in service to our ideals. UN ولنتذكر أرواح الكثيرين الذين فقدوا حياتهم في خدمة مثلنا.
    let us remember that the world still looks to the United Nations for moral and political leadership. UN ولنتذكر أن العالم ما زال يتطلع إلى الأمم المتحدة لتولي القيادة الأخلاقية والسياسية.
    let us recall that the threats involved are transnational; we must therefore act and act quickly. UN ولنتذكر أن التهديدات المعنية عابرة للحدود؛ ولذلك يجب علينا أن نعمل ونتصرف بسرعة.
    let us recall also that over the years military expenditures have exceeded spending in the economic and even social sectors; in 1999 they reached $780 billion. UN ولنتذكر أيضا أن النفقات العسكرية في تلك السنوات تجاوزت الإنفاق على القطاعات الاقتصادية والاجتماعية، حيث وصلت إلى 780 مليار دولار في عام 1999.
    The argument that smaller lenders are not a systemic threat is spurious: Consider Spain’s cajas. News-Commentary والحق أن الحجة القائلة بأن البنوك المقرضة الأصغر حجماً لا تشكل تهديداً نظامياً زائفة: ولنتذكر هنا صناديق أسبانيا. وفي كل الأحوال، لن تكون الفرص متكافئة للجميع.
    let us remember that might can never be right and can never defeat collective resolve. UN ولنتذكر أن القوة لا يمكن أبدا أن تكون محقة ولا يمكنها أبدا أن تهزم الإصرار الجماعي.
    let us remember, after the pattern of great minds, that wisdom is the daughter of experience. UN ولنتذكر قول العظماء إن الحكمة هي بنت التجربة.
    let us remember a key development principle enshrined in the Millennium Development Goals: It is up to each country to determine its development priorities. UN ولنتذكر مبدأ إنمائيا أساسيا مكرسا في الأهداف الإنمائية للألفية، وهو أن لكل بلد أن يحدد أولوياته الإنمائية.
    let us remember that we reform not to please others, but because we value what this Organization stands for. UN ولنتذكر أننا لا نقوم بالإصلاح لإرضاء الآخرين، ولكن لأننا نقيّم ما تمثله هذه المنظمة.
    let us remember that regional organizations and arrangements are part of the Charter. UN ولنتذكر أن المنظمات والترتيبات الإقليمية هـي جـزء من الميثاق.
    let us remember the heinous and unrepentant terrorist strikes against the African people in Kenya and Tanzania. UN ولنتذكر الهجمات الإرهابية الشائنة والبغيضة على الشعب الأفريقي في كينيا وتنزانيا.
    let us recall that the Republic of China has played a positive role in the promotion of world trade, the eradication of poverty and the advancement of human rights. UN ولنتذكر أن جمهورية الصين قد أدت دورا إيجابيا في تعزيز التجارة العالمية واستئصال الفقر والنهوض بحقوق الإنسان.
    let us recall that the Assembly has proclaimed this year the Year of Dialogue among Civilizations. UN ولنتذكر أن الجمعية العامة قد أعلنت هذا العام عاما للحوار بين الحضارات.
    let us recall that, in this task, the obligations are shared but differentiated. UN ولنتذكر أن الالــتزامات في هذه المهمة متقاسمة، ولكــنها متناسبة.
    let us recall once again that in line with the general views expressed, the membership are also keen to avoid the establishment of any new, overarching and additional mechanisms as these could risk simply adding new layers of process. UN ولنتذكر مرة أخرى أنه اتساقا مع الآراء العامة التي تم الإعراب عنها، يحرص الأعضاء على تجنب إنشاء أية آليات جديدة شاملة لأن ثمة خطرا من أن تكون هذه الآليات مجرد زيادة لطبقات جديدة في العملية.
    let us recall that our achievements in reform were based on discussion, on the search for comprehensive solutions and on consensus. UN ولنتذكر أن إنجازاتنا في الإصلاح كانت تقوم على المناقشة، والبحث عن حلول شاملة وتوافق للآراء.
    let us recall that a commitment to the ideals of freedom and humanism united the world's nations in their joint fight against Nazism. UN ولنتذكر أن الالتزام بالمثل العليا المتمثلة في الحرية والإنسانية قد وحد أمم العالم في كفاحها المشترك ضد النازية.
    Just Consider how the current bout has raised global inflation, lowered incomes of the global poor, weakened the dollar, deepened the US trade deficit, aggravated global financial instability, and increased the likelihood of a global recession. That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action. News-Commentary ولنتذكر كيف أدت النوبات الحالية إلى ارتفاع معدلات التضخم العالمية، وانحدار دخول فقراء العالم، وإضعاف الدولار، وتعميق فجوة العجز التجاري الأميركي، وتفاقم حالة عدم الاستقرار المالي في العام، وارتفاع احتمالات الركود العالمي. وإنها في الحقيقة لإدانة ساحقة تستأهل العمل السياسي العاجل.
    Consider, first, that Kosovo is the historical heart and religious soul of Serbia. Hundreds of Serb Orthodox churches, monasteries, and holy sites in Kosovo attest to this. News-Commentary ولنتذكر أولاً أن كوسوفو تشكل القلب التاريخي والديني لصربيا، ويشهد على ذلك المئات من الكنائس الأرثوذكسية الصربية والأديرة والمواقع المقدسة في كوسوفو.
    Yeah, and to Think only last week they were wishing each other dead. Open Subtitles أجل, ولنتذكر الاسبوع الماضي فقط كانا يتمنيان موت بعضهما
    And let us remember that taxpayers who are late in paying their assessed tax contributions incur not only interest charges but penalties as well. UN ولنتذكر أن دافعي الضرائـب الذين يتأخرون في دفــع ضرائبهم المقررة لا يحملون فوائد فحسب بــل أيضا جــزاءات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus