"ولن أكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I won't be
        
    • And I wouldn't be
        
    • And I will not be
        
    • And I'm not gonna be
        
    • And I'm not going to be
        
    • I never will be
        
    • I'll never be
        
    • I've never been
        
    • I'm never gonna be
        
    • I will no longer be
        
    You blow me off again it's gonna get ugly, and I won't be so understanding next time. Open Subtitles إن لم تردّ عليّ ثانيةً .. سيُصبح الأمر سيئاً ولن أكون مُتفهّماً جداً المرّة المُقبلة
    Ultimately I'll be leaving. and I won't be take anything with me. Open Subtitles وفي النهاية سأغادر ولن أكون قادرًا على أخذ أي شيء معي
    Otherwise, he'd know all these answers, And I wouldn't be here. Open Subtitles هذا وإلّا لكان عرف جميع هذه الإجابات، ولن أكون هذا
    And I will not be responsible for one more friend's death. Open Subtitles ولن أكون مسؤولا عن موت صديق آخر لموتِ صديقِ أكثرِ واحد.
    - I'm not doing this. You walk out that door, And I'm not gonna be here when you get back. Open Subtitles اخرجي من ذلك الباب ولن أكون حينما تعودين
    And I'm not going to be okay until the power comes back on and I can run diagnostics on my babies. Open Subtitles ولن أكون بخير حتى تعود الطاقة مرة أخرى وأجري التشخيص على أجهزتي
    I'M NOT YOU, OKAY? I CAN'T. I never will be. Open Subtitles أنا لستُ أنتِ، لا أستطيع ولن أكون كذلك أبدا.
    You want to be punished for your guilt, and I won't be part of it. Open Subtitles كنت تريد أن يعاقب على ذنبك، ولن أكون جزءا منه.
    One day you're gonna come home and I won't be here,'cause I'll be dead. Open Subtitles يوماً ما ستأتين هنا، ولن أكون هنا لأنني حينها سأكون ميتاً.
    Word's spreading, and there's going to come a time when you need my protection, and I won't be there. Open Subtitles يُشاع هذا وسيحين وقت تحتاج فيه حمايتي ولن أكون موجوداً
    and I won't be in residence for the next four years. Open Subtitles ولن أكون في المنزل طيلة الأربع سنين المقبلة
    and I won't be distracted by what's fashionable. Open Subtitles ولن أكون مشتتاً وفق ماتفرضه الموضة العصرية
    - to coagulate his blood again... - Oh... But I'm gonna have to restart his heart, and I won't be able to do that from the outside. Open Subtitles ولكن سينبغي عليّ أن أعيد تشغيل قلبه، ولن أكون قادرةً على فعل ذلك من الخارج.
    And I wouldn't be gloating about being with them if I were you. Open Subtitles ولن أكون فرحة حول كوني معهم , إن كنت مكانك
    And I wouldn't be much of a man if I walked out on her just because I was feeling a little pressure. Open Subtitles ولن أكون رجلاً لو ابتعدتُ عنها بسبب بعض الضغط القليل.
    Disappoint me again, And I will not be so forgiving. Open Subtitles خيب أملي مرة أخري ولن أكون مسامحاً
    And I will not be second best. Open Subtitles ولن أكون في المرتبة الثانية أبدا
    College is a lot of work, And I'm not gonna be there to kick your butt every day. Open Subtitles الجامعة تحتاج شغل كثير ولن أكون حاضرا لأعنفك كل يوم
    Nope, And I'm not gonna be the one helping out a skinhead. Open Subtitles لا، ولن أكون ذلك الشخص الذي يساعد "أحد هؤلاء "حليقي الرؤوس
    You see, I'm extremely important to this town, And I'm not going to be... Open Subtitles ترى أنا في غاية الأهمية لهذه المدينة ولن أكون...
    I'm gonna wait too long... and then it'll be too late to have an abortion, and then I will just be stuck and I'll never be free ever again. Open Subtitles وبعدها أنتظر طويلاً ثم سيكون الوقت متأخر لإجراء إجهاض وبعدها سأكون ملزمة ولن أكون حرة بعدها أبداً
    I've never been more sure about anything in my entire life. Open Subtitles . ولن أكون متأكد من شئ , كهذا . بحياتي
    I-- and I'm never, I'm never gonna be enough for you. Open Subtitles ولن أكون، ولن أكون إطلاقاً كافية بالنسبة لك
    I will no longer be First Lady by then, but as a nurse I will be able to feel the difference that we can all make today. UN ولن أكون السيدة الأولى بحلول ذلك الموعد، لكن سيكون بمقدوري، باعتباري ممرضة، أن أستشعر الأثر الذي يمكننا جميعا أن نحدثه اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus