"ولهذا فإنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I therefore
        
    • so I
        
    • that is why I
        
    • this is why I am
        
    • I would therefore
        
    I therefore ascribe the utmost importance to the observance and timely implementation of these Agreements by both parties. UN ولهذا فإنني أعلق أهميــة قصــوى علــى مراقبــة هـذه الاتفاقات وتنفيذها في الوقت المناسب من جانب الطرفين.
    I therefore urge donors to ensure that the assistance they have pledged to support the reintegration process is made available as soon as possible. UN ولهذا فإنني أحث المانحين على أن يتيحوا بأسرع ما يمكن المساعدة التي تعهدوا بتوفيرها لدعم عملية إعادة اﻹدماج في المجتمع.
    I therefore propose that the General Assembly today move to adopt the text of the draft resolution as a whole. UN ولهذا فإنني اقترح أن تقوم الجمعية العامة اليوم باعتماد نص مشروع القرار في مجموعه.
    It is our fault of course — the fault of those delegations, but that is the fact and such facts used to be taken into account by the Committee, so I do not quite understand why there is such a hurry. UN ولكن هذه هي الحقيقة وكانت هذه الحقائق تؤخذ في الاعتبار من جانب اللجنة، ولهذا فإنني لا أفهم السبب وراء هذا الاستعجال.
    that is why I urge that we strengthen the international consensus against terrorism. UN ولهذا فإنني أحث على ضرورة تعزيز توافق اﻵراء الدولي ضد اﻹرهاب.
    this is why I am submitting an emergency request for additional resources under the Support Account. UN ولهذا فإنني أقدم طلبا عاجلا للحصول على موارد إضافية في إطار حساب الدعم.
    I therefore urge all administering Powers to actively engage with the United Nations in discharging the United Nations mandate on decolonization. UN ولهذا فإنني أحث جميع الدول القائمة بالإدارة على العمل بنشاط مع الأمم المتحدة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    We shall assume that all co-sponsors enthusiastically support the contents of the relevant draft resolution and I therefore call for moderation. UN سنفترض أن المقدمين كافة يؤيدون بحماس محتوى مشاريع القرارات ذات الصلة، ولهذا فإنني أحث على الاعتدال.
    I therefore welcome the ongoing debate on IMF management's proposal for a sovereign debt restructuring mechanism. UN ولهذا فإنني أرحب بالمناقشة الدائرة حاليا حول الاقتراح المقدم من إدارة الصندوق بشأن آلية إعادة هيكلة الديون السيادية.
    I therefore recommend that the UNFICYP civilian police component be augmented by up to 34 officers. UN ولهذا فإنني أوصي بتعزيز عنصر الشرطة المدنية في القوة بعدد يصل إلى 34 ضابطا.
    I therefore call upon Member States to be generous with voluntary contributions in order that improvements can be made in all these important areas. UN ولهذا فإنني أدعو الدول اﻷعضاء للتبرع بسخاء من أجل إتاحة الفرصة لتحسين كل هذه المجالات المهمة.
    I therefore urge the Working Group to expedite its consideration of this important matter and quickly devise measures for further improvement. UN ولهذا فإنني أحث الفريق العامل أن يُسرع نظره في هذه المسألة الهامة وأن يتخذ بسرعة تدابير لزيادة التحسين.
    I therefore call on this Committee to continue its efforts so that Great Britain heeds this compelling appeal for the benefit of all inhabitants of the region. UN ولهذا فإنني أدعو هذه اللجنة إلى أن تواصل بذل جهودها بحيث تنصت بريطانيا العظمى لهذا النداء القوي لمصلحة جميع سكان المنطقة.
    I therefore take this opportunity to appeal for more financial support, which alone will enable the Centre to undertake the activities expected of it in the Asia-Pacific region. UN ولهذا فإنني أغتنم هذه الفرصة ﻷطلب مزيدا من الدعم المالي، الذي من شأنه وحده أن يمكن المركز من الاضطلاع باﻷنشطة المتوقعة منه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    I therefore request, on behalf of the 113 sponsors, that the General Assembly adopt the draft resolution that would grant observer status for the South Pacific Forum in the General Assembly. UN ولهذا فإنني أطلب، باسم مقدمي المشروع البالغ عددهم ١١٣، أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي يمنح بموجبه محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    I therefore encourage delegates to approach the session with a flexible attitude and to focus on key issues rather than on the intricacies of drafting. UN ولهذا فإنني أشجع المندوبين على الإقبال على الدورة بقدر من المرونة وبالتركيز على القضايا الرئيسية بدلاً من الانغماس في تعقيدات الصياغة.
    so I endorse the proposal that, since we have reduced the duration by two weeks, we can dispense with the general debate and focus on the substantive work. UN ولهذا فإنني أؤيد الاقتراح الداعي الى أنه بما أننا خفضنا المدة بمقدار أسبوعين بوسعنا الاستغناء عن المناقشة العامة والتركيز على العمل الموضوعي.
    Members will understand that it is not possible to make a fair and full summary of that rich and comprehensive debate, so I will just limit myself to a few comments. UN وسيدرك الأعضاء أنه من غير الممكن تقديم عرض موجز منصف وكامل لذلك النقاش الغني والشامل، ولهذا فإنني سأكتفي بذكر بعض التعليقات.
    that is why I am speaking after our Belgian colleague, who made a statement on behalf of the European Union with which we of course entirely agree. UN ولهذا فإنني أتكلم عقب زميلنا البلجيكي، الذي أدلى ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، ونحن، بطبيعة الحال، نتفق معه تمام الاتفاق.
    that is why I am now using my delegation's right of reply. UN ولهذا فإنني أستخدم اﻵن حق وفدي في الرد.
    this is why I am inclined to name 1997 no less than a year of reflection, better information among delegations, and laying the ground for a more propitious juncture. UN ولهذا فإنني أميل إلى تسمية عام ٧٩٩١ بعام التفكير وتبادل المعلومات بصورة أفضل فيما بين الوفود، وإفساح المجال لبدء مرحلة أفضل.
    I would therefore urge all members to be on time so that we can utilize the time allotted to us to the fullest. UN ولهذا فإنني أحث جميع اﻷعضاء على الحضور في الوقت المحدد بحيث نتمكن من الاستفادة من الوقت المخصص لنا إلى أقصى درجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus