"ولهذا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was therefore
        
    • it is therefore
        
    • it is thus
        
    • that is why it
        
    • That's why it's
        
    • which is why it's
        
    • therefore be
        
    • And that's why
        
    it was therefore crucial to promote improved cooking stoves for people living in poverty and extreme poverty. UN ولهذا من الأمور البالغة الأهمية تعزيز تحسين مواقد الطبخ للأشخاص الذين يعيشون في محيط الفقر والفقر المدقِع.
    it was therefore unfortunate that efforts were still needed to do away with it. UN ولهذا من المؤسف أنه لا تزال هناك حاجة لبذل الجهود من أجل التخلص منه.
    it was therefore important for the current Review Conference to adopt practical action plans for the establishment of such a zone in the Middle East. UN ولهذا من الأهمية لمؤتمر الاستعراض الحالي اعتماد خطط عملية فيما يتعلق بإنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    it is therefore logical that, more than ever before, Member States feel the need to be involved in the Council's decision-making process. UN ولهذا من المنطقي أن تشعر الدول اﻷعضاء اﻵن أكثر من أي وقت مضى بالحاجة إلى المشاركة في عملية صنع القرارات في المجلس.
    it is therefore important that the First Committee adopt this draft resolution with the widest possible support. UN ولهذا من المهم أن تعتمد اللجنة اﻷولى مشروع القرار هذا بأوسع قدر ممكن من التأييد.
    it is thus appropriate that we should today solemnly reaffirm our commitment to the Organization and to those principles. UN ولهذا من السليم أن نؤكد اليوم بصورة رسمية التزامنا تجاه المنظمة وتجاه مبادئها.
    it was therefore important for the current Review Conference to adopt practical action plans for the establishment of such a zone in the Middle East. UN ولهذا من الأهمية لمؤتمر الاستعراض الحالي اعتماد خطط عملية فيما يتعلق بإنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    Biodiversity could contribute significantly to poverty reduction; it was therefore extremely important for the negotiations on the international regime on access and benefit-sharing to be completed within the established time frame. UN ويمكن للتنوّع البيولوجي أن يسهم بدرجة كبيرة في الحد من الفقر؛ ولهذا من الأهمية البالغة استكمال المفاوضات بشأن النظام الدولي للحصول على المنافع وتقاسمها خلال الإطار الزمني المقرَّر.
    it was therefore essential to promote food sovereignty, by respecting indigenous production patterns, for the benefit of the whole population. UN ولهذا من الأساسي النهوض بالسيادة الغذائية، وذلك باحترام أنماط إنتاج الشعوب الأصلية، لما فيه فائدة السكان أجمعين.
    it was therefore inevitable that some members should have participated in it from the pioneering days of the development of ionizing radiation. UN ولهذا من المحتّم أن يشارك بعض الأعضاء فيها من الأيام السابقة عند استحداث الإشعاع المؤيِّن.
    it was therefore difficult to define the number of rural households that were in a very poor condition. UN ولهذا من الصعب تحديد عدد الأسر المعيشية في المناطق الريفية التي تعتبر في حالة من الفقر الشديد.
    it was therefore crucial to enhance the effectiveness of United Nations organizations and agencies, especially those involved in development and poverty reduction. UN ولهذا من الأهمية البالغة تعزيز فعالية منظمات ووكالات الأمم المتحدة، وخصوصاً تلك العاملة في مجال التنمية والحد من الفقر.
    it was therefore necessary to improve complementarities between all the different means of action and levels of intervention. UN ولهذا من الضروري تحسين أوجه التكامل بين جميع وسائل العمل المختلفة ومستويات التدخُّل.
    it was therefore necessary to find sound factual and legal ground on which a general consensus could first be built. UN ولهذا من الضروري إيجاد أساس واقعي وقانوني سليم يمكن عليه أولاً بناء توافق عام في الآراء.
    it is therefore necessary to continue on the successful road we have started. UN ولهذا من الضروري أن نستمر على الطريق الناجح الذي بدأناه.
    it is therefore essential that we take a realistic view of the situation and address the issues that might obstruct attaining these very fundamental goals. UN ولهذا من الضروري أن نلقي نظرة واقعية على الحالة وأن نتصدى للقضايا التي قد تعوق تحقيق هذه الأهداف الجوهرية ذاتها.
    it is therefore essential for Member States to renew our political commitment to the Organization's future. UN ولهذا من الجوهري للدول اﻷعضاء أن تجدد التزاماتها السياسية بمستقبل المنظمة.
    it is therefore of the utmost importance that these measures should be rational and balanced, and that to the greatest extent possible they should reflect our common interests. UN ولهذا من المهم للغاية أن تكون هذه التدابير معقولة ومتوازنة، وأن تعبر بأكبر قدر ممكن عن مصالحنا المشتركة.
    it is thus crucial that we build on the hard lessons we have learned and take the steps required to ensure the most effective possible coordination of United Nations efforts in future humanitarian emergencies. UN ولهذا من الضروري أن نبني على أســاس الدروس الصعبة التي تعلمناها، وأن نتخذ الخطوات اللازمة لضمان أفضل تنسيق ممكن ﻷنشطة اﻷمــم المتحــدة فــي حالات الطوارئ اﻹنسانية في المستقبل.
    that is why it is necessary to pay careful attention to the details of the actual workings of each sanctions regime. UN ولهذا من الضروري إيلاء اهتمام كبير بتفاصيل الآثار الفعلية لكل نظام للجزاءات.
    That's why it's important for you to go to the memorial. Open Subtitles ولهذا من المهم أن تذهبي إلى النصب التذكاري
    We make a lot of enemies, which is why it's important to keep your friends close, and, you know, a lot of these cases the police just don't give a shit. Open Subtitles نصنع الكثير من الأعداء, ولهذا من المهم أن تجعل أصدقائك قريبين منك وأنت تعلم بأن الكثير من هذه القضايا
    Care should therefore be taken in deciding on the type of preparations to be made. UN ولهذا من اﻷهمية البت بعناية في نوع اﻷعمال التحضيرية التي يشرع في الاضطلاع بها.
    And That's why it's important for you to take him home on a trial basis. Open Subtitles ولهذا من المهمّ بالنسبة لك أن تأخذيه إلى المنزل على أسس تجريبيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus