"ولهيئاته الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and its subsidiary bodies
        
    • its subsidiary bodies and
        
    • and its subsidiary organs
        
    • of its subsidiary bodies
        
    The COP is invited to adopt by consensus, at the start of its third session, rules of procedure for itself and its subsidiary bodies. UN ويدعى مؤتمر اﻷطراف إلى أن يعتمد بتوافق اﻵراء، في بداية دورته الثالثة، النظام الداخلي له ولهيئاته الفرعية.
    The Council and its subsidiary bodies should consider if, in fact, the majority of agenda items need to be examined on an annual basis. UN وينبغي للمجلس ولهيئاته الفرعية أن تنظر فيما إذا كانت الضرورة تقتضي في واقع اﻷمر بحث غالبية بنود جدول اﻷعمال على أساس سنوي.
    1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its subsidiary bodies, as appropriate. UN ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليحضروا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر، ولهيئاته الفرعية عند الاقتضاء.
    Financial procedures for the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, its subsidiary bodies and its permanent secretariat UN الاجراءات المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ولهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    IN AFRICA, its subsidiary bodies and THE PERMANENT SECRETARIAT UN ولهيئاته الفرعية وﻷمانته الدائمة النطـــاق
    2. The Secretary-General of the Conference shall direct the staff required by the Conference and its subsidiary organs. UN 2- يتولى الأمين العام للمؤتمر الإشراف على الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية.
    1. Unless otherwise decided, the plenary meetings of the Review Conference and, subject to rule 8, of its subsidiary bodies shall be held in public. UN 1 - تكون الجلسات العامة للمؤتمر الاستعراضي ولهيئاته الفرعية جلسات علنية وذلك مع مراعاة أحكام المادة 8 وما لم يتقرر خلاف ذلك.
    A. Adopt rules of procedure by consensus, as well as financial rules for itself and its subsidiary bodies UN ألف - اعتماد نظام داخلي بتوافق اﻵراء، وكذلك قواعد مالية له ولهيئاته الفرعية
    B. Support of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies UN بـاء - الدعم المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولهيئاته الفرعية
    B. Support to the Economic and Social Council and its subsidiary bodies UN باء - الدعم المقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولهيئاته الفرعية
    The COP is invited to adopt by consensus, at the start of its second session, rules of procedure for itself and its subsidiary bodies. UN ٩٢- ومؤتمر اﻷطراف مدعو إلى القيام، في بدء دورته الثانية، باعتماد النظام الداخلي له ولهيئاته الفرعية.
    To fully capitalize on these new opportunities, the Council and its subsidiary bodies should use the follow-up to the 2005 World Summit to align their work with the new functions. UN وللاستفادة من هذه الفرص الجديدة على أكمل وجه، ينبغي للمجلس ولهيئاته الفرعية استغلال متابعة مؤتمر القمة العالمي في مواءمة الأعمال التي يقوم بها كل منهم حسب الوظائف الجديدة.
    The Secretary-General shall appoint an Executive Secretary of the Conference and shall provide and direct the staff required by the Conference and its subsidiary bodies. UN 3 - يعين الأمين العام أمينا تنفيذيا للمؤتمر ويعمل على توفير الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية ويتولى الإشراف عليهم.
    Financial rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Secretariat of the Minamata Convention on Mercury UN القواعد المالية لمؤتمر الأطراف ولهيئاته الفرعية ولأمانة اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    The present rules shall govern the financial administration of the Conference of the Parties to the Minamata Convention on Mercury, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat. UN تحكم هذه القواعد المالية الإدارة المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق ولهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية.
    in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat UN التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، ولهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    The present rules shall govern the financial administration of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat. UN القاعدة 1 تحكم هذه القواعد الإدارة المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ولهيئاته الفرعية ولأمانة الاتفاقية.
    2. The Secretary-General of the Conference shall direct the staff required by the Conference and its subsidiary organs. UN 2- يتولى الأمين العام للمؤتمر الإشراف على الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية.
    2. The Secretary-General of the Conference shall direct the staff required by the Conference and its subsidiary organs. UN 2- يتولى الأمين العام للمؤتمر الإشراف على الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية.
    1. The Secretary-General of the United Nations shall appoint a Secretary-General and a Secretary of the Congress and shall provide the staff required by the Congress and its subsidiary organs. UN 1- يتولّى الأمين العام للأمم المتحدة تعيين أمين عام وأمين للمؤتمر وتوفير الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية.
    3. Representatives of observers referred to in subparagraph 1 (g) above may attend public meetings of the Review Conference and, as appropriate, of its subsidiary bodies in question and, upon invitation by the President or by a presiding officer of the subsidiary body, may make brief oral statements on questions in which they have special competence. UN 3 - يجوز لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 1 أعلاه، حضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولهيئاته الفرعية المعنية، حسب الاقتضاء، ويجوز لهم بدعوة من الرئيس أو الشخص المتولي رئاسة الهيئة الفرعية الإدلاء ببيانات موجزة قصيرة عن المسائل التي يتحولون بشأنها بكفاءة خاصة.
    At its 3rd plenary meeting, on 3 April, the Conference, on the proposal of the President, agreed that the secretariat should invite to the future sessions of the Conference and of its subsidiary bodies all intergovernmental and non-governmental organizations admitted at the present session and at future sessions, unless an objection was raised to any particular organization in accordance with the Convention and the rules of procedure. UN ٢٢- وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٣ نيسان/أبريل وافق المؤتمر، بناء على اقتراح الرئيسة، على أن تدعو اﻷمانة لحضور الدورات المقبلة للمؤتمر ولهيئاته الفرعية كافة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي تم قبولها في هذه الدورة وفي الدورات المقبلة ما لم يُعترض على أي منظمة بعينها وفقا للاتفاقية وللنظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus