For the “heavy option” a division would be required in Sarajevo, and a Brigade in each of the other areas. | UN | أما " الخيار الثقيل " ، فسيتطلب وجود فرقة في سراييفو ولواء في كل منطقة من المناطق اﻷخرى. |
The Indonesian armed forces positioned a second battalion and a Brigade headquarters on the border. | UN | ووضعت القوات المسلحة الإندونيسية كتيبة ثانية ولواء على الحدود. |
Security is provided by the port itself, port police and a Brigade of the Gendarmerie. | UN | ويتولى توفير الأمن الميناء نفسه، وشرطة الميناء، ولواء من قوات الدرك. |
It will be primarily a light infantry force composed of 13 infantry brigades, 1 commando Brigade and 1 mechanized Brigade organized into five corps. | UN | وسيتشكل هذا القوام أساسا من قوة مشاة خفيفة مكونة من 13 لواء مشاة، ولواء من القوات الخاصة، ولواء آلي مؤلف من خمس فرق. |
Islamic Jihad and Chairman Arafat's Fatah Al Aqsa Martyrs' Brigade both claimed responsibility for this attack. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي ولواء شهداء الأقصى، التابع لمنظمة فتح التي يرأسها الرئيس عرفات، مسؤوليتهما عن الهجوم. |
These include the Department of State Security (DSE), the Criminal Investigation Police Department (DPJ) and the General Intervention Brigade (BIP). | UN | وهي مديرية أمن الدولة ومديرية الشرطة القضائية ولواء التدخل المتعدد الجوانب. |
The reports were shared weekly with the national police and the Brigade for the Protection of Minors for follow-up. | UN | وجرى أسبوعيا إطلاع الشرطة الوطنية ولواء حماية القاصرين على التقارير بغرض متابعتها. |
The reports were shared weekly with the national police and the Brigade for the Protection of Minors for follow-up. | UN | وجرى أسبوعيا إطلاع الشرطة الوطنية ولواء حماية القاصرين على التقارير بغرض متابعتها. |
The reports are shared weekly with the national police Brigade for the Protection of Minors for follow-up. | UN | ويجري أسبوعيا إطلاع الشرطة الوطنية ولواء حماية القُصَّر على هذه التقارير لمتابعتها. |
The Social Welfare and Research Institute (IBESR) and the Brigade for the Protection of Minors (BPM) are the reference agencies for girls. | UN | وفيما يتعلق بالفتيات، فتتم إحالتهن إلى معهد الرعاية الاجتماعية والبحوث ولواء حماية القُصّر. |
The reports were shared weekly with the national police and the Brigade for the Protection of Minors for follow-up. | UN | وكان يجري إطلاع الشرطة الوطنية ولواء حماية القاصرين على التقارير أسبوعيا من أجل المتابعة. |
It had begun to test new operational paradigms, such as robust peacekeeping and the intervention Brigade in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وبدأ المجلس يختبر نماذج جديدة من قبيل حفظ السلام القوي ولواء التدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Maintenance of an average of 75 fixed company and temporary operating bases for the protection of civilians in Western Brigade, Sector 2, Katanga Sector, Ituri Brigade, South Kivu and North Kivu | UN | :: صيانة ما متوسطه 75 قاعدة لعمليات السرايا الثابتة والمؤقتة المتعلقة بحماية المدنيين في اللواء الغربي، والقطاع 2، وقطاع كاتانغا، ولواء إيتوري، ومقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
The FDS members involved in these abuses included soldiers from the CECOS, the CRS, the Brigade anti-émeute and the Navy. | UN | وضم أفراد قوات الدفاع والأمن الذين شاركوا في هذه الانتهاكات جنوداً من مركز قيادة العمليات الأمنية والسرية الجمهورية للأمن ولواء مكافحة الشغب والبحرية. |
It comprises the Kosovo Guard, Training and Doctrine Command, Command for Logistics, Brigade for Civil Protection, Medical Battalion, Engineer Corps, Air-Force Unit, Communication Battalion 50. | UN | وهو يتألف من حرس كوسوفو، وقيادة التدريب وتلقين المبادئ، وقيادة اللوجستيات، ولواء الحماية المدنية، والكتيبة الطبية، وسلاح المهندسين، ووحدة القوات الجوية، وكتيبة الاتصالات 50. |
Through meetings with the Haitian National Police and the Brigade Protection des Mineurs and technical assistance on the investigations of abuse of children | UN | من خلال عقد اجتماعات مع الشرطة الوطنية الهايتية ولواء حماية الأحداث، وتقديم المساعدة التقنية للتحقيقات في الاعتداء على الأطفال |
While the Department of Peacekeeping Operations and the Standby High-Readiness Brigade have provided short-term planning assistance, there needs to be a long-term solution if ECOWAS is to succeed. | UN | ولئن قامت إدارة عمليات حفظ السلام ولواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد بتوفير المساعدة على التخطيط القصير الأجل، فإنه ينبغي إيجاد حل طويل الأجل حتى يُكتب للجماعة الاقتصادية النجاح. |
Witnesses claim that these people were killed from an elevation called Zilić by the Home Guardsmen Battalion from Slunj and the II guard Brigade of the Croatian Army. | UN | ويدعي الشهود أن هؤلاء اﻷشخاص قتلوا من مرتفع يطلق عليه زيليتش على أيدي كتيبة الحرس المحلي من سلونيي ولواء الحرس الثاني التابع للجيش الكرواتي. |
Coordination meetings with NATO, the Standby High Readiness Brigade for United Nations Operations, EU, AU and the United Nations Development Fund for Women. | UN | اجتماعا تنسيقيا مع منظمة حلف شمال الأطلسي، ولواء القوات المتعددة الجنسيات الاحتياطية العالي التأهب لعمليات الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والاتحاد الأفريقي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
161. This provision is supported by the establishment of technical bodies, such as the search and intervention Brigade, the anti-crime Brigade and a special unit of the gendarmerie. | UN | 161 - ودُعم هذا الجهاز بإنشاء هيئات مثل لواء للبحوث والتدخل، ولواء مكافحة الجريمة، ووحدة خاصة تابعة للدرك. |
During the war years, the 98th infantry unit, the 98th and the 140th cavalry brigades, the 61st cavalry division and the 31st battalion were formed in Tajikistan. | UN | وأثناء سنوات الحرب أُسست في طاجيكستان وحدة المشاة 98 ولواء الفرسان 98 ولواء الفرسان 140 وفرقة الفرسان 61 والكتيبة 31. |