I also express my appreciation to Mr. Treki for his work over the past year, and my thanks to the Secretary-General and the United Nations agencies for their help, advice and expertise. | UN | كما أعرب عن مشاعر التقدير للسيد التريكي على ما قام به من عمل خلال العام المنصرم، وعن شكري للأمين العام ولوكالات الأمم المتحدة لما قدموه من مساعدة ومشورة وخبرة. |
Fifteen United Nations agencies, funds and programmes are represented in the Working Group. | UN | ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الخمسة عشر ممثلون في هذا الفريق العامل. |
United Nations agencies and intergovernmental organizations have programmes directly or indirectly to eliminate VAW. | UN | ولوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية برامج ترمي بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
It provides a platform for Governments, United Nations agencies, scientists and the private sector to forge a common agenda so that policies and investments are what could be termed " nutrient proofed " . | UN | وهى توفر منصة للحكومات، ولوكالات الأمم المتحدة، وللعلماء والقطاع الخاص لأن يضعوا جدول أعمال مشترك بحيث يمكن أن تأتى السياسات والاستثمارات على نحو ما يطلق عليه ' ' مانعة لفرط المغذيات``. |
The Mission and the United Nations agencies should now ensure that the implementation of the law is monitored and supported. | UN | وينبغي الآن للبعثة ولوكالات الأمم المتحدة أن تكفل رصد تنفيذ هذا القانون ودعمه. |
In addition, 923 hours were flown in support of other United Nations missions and United Nations agencies on a cost-recovery basis | UN | بالإضافة إلى ذلك، نفذت 923 ساعة طيران دعما لبعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولوكالات الأمم المتحدة على أساس استرداد التكاليف |
The Chinese Government expresses its appreciation to the Secretary-General, to the Mine Action Service of the Secretariat and to other relevant United Nations agencies for their outstanding work in humanitarian mine clearance. | UN | وتعرب الحكومة الصينية عن تقديرها للأمين العام، ولدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بالأمانة العامة، ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة على عملها الممتاز في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
The humanitarian community and the United Nations agencies are also provided with advice and guidance in order better to structure human rights activities and to render such activities more sustainable. | UN | ويوفَّر التوجيه والمشورة لمجتمع المؤسسات المسؤولة عن تقديم المساعدة الإنسانية ولوكالات الأمم المتحدة أيضاً كي تنظم الأنشطة التي تضطلع بها في ميدان حقوق الإنسان بصورة أفضل وتجعلها أكثر قابلية للإدامة. |
The revised process would reduce the length of time and workload involved in the design of new programmes of cooperation for national authorities and the relevant United Nations agencies while at the same time preserving and promoting a sound programming process. | UN | وستخفض العملية المنقحة طول الفترة الزمنية وأعباء العمل بشأن تصميم برامج تعاون جديدة للسلطات الوطنية ولوكالات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى جانب المحافظة على عملية برمجة سليمة وتشجيعها في نفس الوقت. |
The revised process would reduce the length of time and workload involved in the design of new programmes of cooperation for national authorities and the relevant United Nations agencies while at the same time preserving and promoting a sound programming process. | UN | وستخفض العملية المنقحة طول الفترة الزمنية وأعباء العمل بشأن تصميم برامج تعاون جديدة للسلطات الوطنية ولوكالات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى جانب المحافظة على عملية برمجة سليمة وتشجيعها في نفس الوقت. |
13. Expresses its gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the assistance provided to Angola in support of initiatives and programmes for the alleviation of the humanitarian crisis and poverty eradication; | UN | 13 - تعرب عن امتنانها للجهات المانحة ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما قدمته من مساعدات إلى أنغولا دعما للمبادرات والبرامج الرامية إلى التخفيف من وطأة الأزمة الإنسانية والقضاء على الفقر؛ |
United Nations agencies, funds and programmes had had increasing contact with the Permanent Forum, especially during the second session, in which 23 intergovernmental agencies had participated. | UN | ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها اتصال مطرد بالمنتدى الدائم، وبخاصة في أثناء الدورة الثانية التي اشتركت فيها 23 وكالة حكومية دولية. |
United Nations agencies, partner countries such as Canada, and international business and non-governmental organizations have a role to play, but it is necessarily a complementary one. | UN | ولوكالات الأمم المتحدة، والبلدان المشاركة مثل كندا، والمنظمات الدولية التجارية وغير الحكومية الاضطلاع بدور، ولكن من الضروري أن يكون دورا تكميليا. |
UNICEF coled UNEG task forces aimed at identifying the strategic role of the Group and United Nations agencies in national evaluation capacity development. | UN | وتهدف فرق العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والتي تشارك في رئاستها اليونيسيف إلى تحديد الدور الاستراتيجي للفريق ولوكالات الأمم المتحدة في تنمية قدرات التقييم الوطنية. |
In addition, the military component will support, wherever feasible, the good offices and other United Nations agencies, which are involved in the peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن العنصر العسكري سيقدم الدعم، متى كان ذلك ممكنا، لجهود المساعي الحميدة ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تشارك في عملية السلام. |
9. Expresses its gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the assistance provided to Angola in support of initiatives and programmes for the alleviation of the humanitarian crisis and poverty eradication. | UN | 9 - تعرب عن امتنانها للجهات المانحة، ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لما قدمته من مساعدات إلى أنغولا دعما للمبادرات والبرامج الرامية إلى التخفيف من وطأة الأزمة الإنسانية والقضاء على الفقر. |
The cConference provided a platform for African countries, the international community and the UN AUnited Nations agencies to reaffirm their commitment to solvinge Africa's water crises. | UN | وقد وفر المؤتمر منصة للبلدان الأفريقية، وللجماعة الدولية، ولوكالات الأمم المتحدة لإعادة تأكيد التزامها بحل مشاكل المياه في أفريقيا. |
The session had been attended by representatives of indigenous organizations, non-governmental organizations, United Nations agencies, intergovernmental organizations, Member States and academia. | UN | وقد حضر هذه الدورة ممثلون لمنظمات الشعوب الأصلية وللمنظمات غير الحكومية ولوكالات الأمم المتحدة وللمنظمات الحكومية الدولية، وللدول الأعضاء وعدد من الأكاديميين. |
A senior human rights adviser has been working with the United Nations Country Team since June 2004, advising and supporting the Resident Coordinator and United Nations agencies. | UN | ويعمل مستشار أقدم لحقوق الإنسان مع فريق الأمم المتحدة القطري منذ حزيران/يونيه 2004، ويقدم المشورة والدعم للمنسق المقيم ولوكالات الأمم المتحدة. |
I would also like to extend my thanks to the United Nations partners, KFOR, the European Union and OSCE, and to the United Nations agencies, funds and programmes and other contributors for their valuable support. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكري لقوة كوسوفو والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، شريكة الأمم المتحدة في كوسوفو؛ ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وللجهات المساهمة الأخرى لما تقدمه من دعم قيم في هذا المضمار. |