"وليس هناك تمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • there was no discrimination
        
    • there is no discrimination
        
    • no distinction
        
    Conversely, and in accordance with the principle of equality, everyone living in Korea, both Koreans and foreigners, was fingerprinted, and so there was no discrimination since the treatment was the same for all. UN وعلى العكس من ذلك ووفقاً لمبدأ المساواة، تؤخذ بصمات أصابع جميع الأشخاص الذين يعيشون في كوريا، الكوريين والأجانب على السواء؛ وليس هناك تمييز إذن لأن نفس المعاملة تطبق على الجميع.
    there was no discrimination against women in access to bank loans and other forms of credit. UN وليس هناك تمييز ضد المرأة في الحصول على القروض المصرفية وأشكال الائتمان الأخرى.
    there was no discrimination against poor rural women in the provision of health-care coverage. UN وليس هناك تمييز ضد الريفيات الفقيرات فيما يتعلق بتوفير الرعاية الصحية.
    there is no discrimination between men or women on this count. UN وليس هناك تمييز بين الرجال والنساء في هذا المجال.
    there is no discrimination between male and female officers in terms of pay, leave and allowances. UN وليس هناك تمييز بين الموظفين والموظفات من حيث المرتبات أو الإجازات أو الاستحقاقات.
    there was no discrimination in terms of equal employment opportunity for Bhutanese women. UN وليس هناك تمييز من حيث تكافؤ فرص الوظائف أمام المرأة البوتانية.
    there was no discrimination in that regard, and all citizens were thus equal before the law. UN وليس هناك تمييز في هذا الشأن، ومن ثم فإن كل المواطنين متساوون أمام القانون.
    there was no discrimination against persons with disabilities. UN وليس هناك تمييز تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة.
    there was no discrimination against illegitimate or abandoned children. UN وليس هناك تمييز ضد اﻷطفال غير الشرعيين أو اﻷطفال المتخلى عنهم.
    there was no discrimination between men and women because the right for foreigners to acquire the Mozambican nationality of their spouses was available to both men and women. UN وليس هناك تمييز بين الرجل والمرأة لأن حق الأجانب في اكتساب الجنسية الموزامبيقية لأزواجهم متاح للرجل والمرأة على حد سواء.
    there was no discrimination as such in Cuba. UN وليس هناك تمييز مثل ذلك في كوبا.
    6. there was no discrimination under the law in respect of succession and inheritance rights, but in practice customs and tradition were not favourable to women and the girl child. UN 6- وليس هناك تمييز في القانون فيما يتعلق بحقوق الميراث والتركات، ولكن الأعراف والتقاليد ليست في العادة محابية للنساء أو البنات.
    The quota policy was not considered to be a violation of Singapore's obligations under the Convention, for a number of reasons: there was no quota for qualified women doctors wishing to practise medicine in Singapore; there was no discrimination against women doctors in health-care organizations; and it was necessary to ensure that Singaporeans had sufficient doctors to attend to their health-care needs. UN ولا تعتبر سياسة الحصص خرقا لالتزامات سنغافورة بموجب الاتفاقية للأسباب الآتية: ليست ثمة حصة للطبيبات المؤهلات اللاتي يرغبن في ممارسة الطب في سنغافورة؛ وليس هناك تمييز ضد الطبيبات في مؤسسات العناية الطبية؛ وترمي السياسة إلى كفالة وجود ما يكفي من الأطباء للاهتمام باحتياجات السنغافوريين في مجال الرعاية الصحية.
    there is no discrimination in terms of employment opportunities on the basis of sex or any other grounds. UN وليس هناك تمييز على أساس نوع الجنس أو أي سبب آخر من حيث فرص التوظيف.
    there is no discrimination between men and women in terms of social security coverage. UN وليس هناك تمييز بين الرجال والنساء من حيث التغطية بالتأمين الاجتماعي.
    Higher education is heavily subsidised in government institutions and there is no discrimination between men and women. UN والتعليم العالي مدعوم بقدر كبير في المؤسسات الحكومية وليس هناك تمييز بين الرجال والنساء.
    405. there is no discrimination in the admission policies of higher educational institutions. UN 405- وليس هناك تمييز في سياسات القبول في مؤسسات التعليم العالي.
    there is no discrimination between male and female employees. UN وليس هناك تمييز بين الموظفين والموظفات.
    29. there is no discrimination on the basis of sex in the implementation of articles 2 and 3 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٢٩ - وليس هناك تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين ٢ و ٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    no distinction is made on the basis of the victim's gender, and all persons who have suffered from domestic violence are eligible for protection. UN وليس هناك تمييز على أساس نوع الجنس للضحية، وجميع الأشخاص الذين تعرضوا للعنف العائلي مؤهلون للتمتع بالحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus