Concerning: Chen Gang, Zhang Wenfu, Zhong Bo, Liu Li, Wu Xiaohua, Gai Suzhi, Liu Junhua, Zhang Jiuhai, Zhu Xiaofei. | UN | بشأن: شين غانغ، وزانغ وينفو، وزونغ بو، وليو لي، ووو كزيوهوا، وغاي سوزهي، وليو جانهوا، وزانغ جيوهاي، وزهو كزيوفاي. |
Chen Gang, Zhang Wenfu, Wu Xiaohua, Liu Junhua, | UN | تشين غانغ وجانغ وينفو ووو سياوخوا وليو جونخوا وجانغ جيوخاي وجو سياوفي |
And good relations between the Xiang Yu and Liu Bang | Open Subtitles | وترجع العلاقات الجيدة بين شيانغ يو وليو بانغ |
I already called Kara, and Leo has her address. | Open Subtitles | أنا بالفعل دعا كارا، وليو ديه عنوان لها. |
While you've been twiddling your thumbs, Leo and I busted open the case. | Open Subtitles | بينما كنت تضيع الوقت سدا انا وليو ضبطنا لفتح القضيه |
According to the source, Zhong Bo, Liu Li, Wu Xiaohua, Gai Suzhi, Chen Gang, Zhang Wenfu, Liu Junhua, Zhang Jiuhai and Zhu Xiaofei are all Falun Gong practitioners and were persecuted for exercising the freedom of belief guaranteed by China's Constitution. | UN | واستناداً إلى المصدر، فإن زونغ بو، وليو لي، ووو كزيوهوا، وغاي سوزهي، وشين غانغ، وزانغ وينفو، وليو جانهوا، وزانغ جيوهاي، وزهو كزيوفاي كلهم يمارسون عقيدة فالون غونغ وقد تعرضوا للاضطهاد بسبب ممارستهم حرية العقيدة التي يضمنها الدستور الصيني. |
The detention of Chen Gang, Zhang Wenfu, Wu Xiaohua, Liu Junhua, Zhang Jiuhai and Zhu Xiaofei is arbitrary, being in contravention of articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | أما احتجاز شين غانغ، وزانغ وينفو، ووو كزيوهوا، وليو جانهوا، وزانغ جيوهاي، وزهو كزيوفاي فهو احتجاز تعسفي لكونه يتنافى مع المادتين 18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The Bureau is presided over by the President of the Tribunal, Judge Claude Jorda, who is assisted by Judge Mohamed Shahabuddeen, Vice-President, and Judges Richard May, Wolfgang Schomburg and Liu Daqun, the Presiding Judges of the three Trial Chambers. | UN | ويترأس المكتب رئيس المحكمة، القاضي كلود جوردا، الذي يساعده في أداء مهامه محمد شهاب الدين، نائبا للرئيس، والقضاة ريتشارد ماي وولفغان شومبورغ وليو داكون، رؤساء الدوائر الثلاث. |
Zhou Guang'e, a woman in her 60s, Liu Fengxia, Dong Yimin and Zhang Zhonxiao were said to have been beaten for refusing to acknowledge being involved in an illegal religion. | UN | وقيل إن زو غوانغ، وهي إمرأة في العقد السادس من عمرها، وليو فينكسيا، ودونغ يمين وزانغ زونكسياو قد ضربوا لرفض اعترافهم بأنهم يعتنقون دينا غير قانوني. |
K. Communication No. 1540/2007, Nakrash and Liu v. Sweden | UN | كاف - البلاغ رقم 1540/2007، نقراش وليو ضد السويد |
Communication No. 1540/2007, Nakrash and Liu v. Sweden | UN | كاف - البلاغ رقم 1540/2007، نقرش وليو ضد السويد |
K. Communication No. 1540/2007, Nakrash and Liu v. Sweden | UN | كاف - البلاغ رقم 1540/2007، نقراش وليو ضد السويد |
The Trial Chamber was composed of judges Moloto (presiding), Güney and Liu. | UN | وكانت الدائرة الابتدائية تتكون من القضاة مولوتو (رئيس الدائرة)، وغوني، وليو. |
27. The Working Group notes that the Government of China has informed it that Zhong Bo, Liu Li and Gai Suzhi are no longer being detained. | UN | 27- ويلاحظ الفريق العامل بأن حكومة الصين قد أحاطته علماً بأن زونغ بو، وليو لي، وغاي سوزهي قد أطلِق سراحهم ولم يعودوا في الاحتجاز. |
28. The Working Group further observes that the Government has not denied that Chen Gang, Zhang Wenfu, Wu Xiaohua, Liu Junhua, Zhang Jiuhai and Zhu Xiaofei are Falun Gong practitioners, or that they were detained in connection with the practice of this discipline. | UN | 28- كما يلاحظ الفريق العامل بأن الحكومة لا تُنكر بأن شين غانغ، وزانغ وينفو، وليو جانهوا، وزانغ جيوهاي، وزهو كزيوفاي كلهم يمارسون عقيدة فالون غونغ، أو بأنهم محتجزون بسبب ممارستهم هذه العقيدة. |
The detention of Li Bifeng and Liu Xianbin is arbitrary, being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | إن احتجاز كل من لي بيفينغ وليو شانبن هو احتجاز تعسفي، وهو يخالف المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل. |
I'm gonna tear my daughter away from Victor and Leo. | Open Subtitles | أنا ستعمل المسيل للدموع ابنتي بعيدا عن فيكتور وليو. |
By the way, thought you'd like to know, neither decision would have affected yours and Leo's personal destiny. | Open Subtitles | بالمناسبة ، الفكر وكنت أود أن أعرف ، لا قرار وأثرت لك... ... وليو مصير الشخصية. |
Piper and Leo wanted to try out having a baby before actually having one. | Open Subtitles | أراد بايبر وليو لمحاولة الخروج بعد طفل قبل وجود في الواقع واحدة. |
Yeah, years ago, Leo and I were in this tavern outside Forli. | Open Subtitles | نعم ، قبل سنين ، انا وليو كنا في حانة خارج فلونسا |
Leo and I have no choice but to lure Ludlow back here. | Open Subtitles | وليو ليس لدي خيار ولكن لجذب ودلو هنا مرة أخرى. |
3. At its 1st meeting, pursuant to paragraph 2 (k) of its resolution 1988/77, the Council elected by acclamation the following persons as Vice-Presidents of the Council for 2007: Youcef Yousfi (Algeria); Lauro L. Baja, Jr. (Philippines); Léo Mérorès (Haiti); and Hjálmar W. Hannesson (Iceland). | UN | 3 - عملا بالفقرة 2 (ك) من قرار المجلس 1988/77، انتخب المجلس بالتزكية، في الجلسة الأولى، الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس المجلس لعام 2007: يوسف يوسفي (الجزائر)؛ ولاورو ل. باجا الإبن (الفلبين)؛ وليو ميروريس (هايتي)؛ وجالمار و. هانيسون (أيسلندا). |
According to sources, Li Buchao, Li Fuhai, Si Junchao, Feng Zhihe, Ma Zhiren, Luo Chengcai, Li Zhidong, Yang Wenun, Ma Zhengfu, Jin Baoyu, Song Wen were all executed with 259 other unidentified convicted drug offenders. | UN | وتفيد المصادر أن لي بوشاو، ولي فوهاو، وسي يونشاو، وفينغ زيهي، وما زيرين، وليو شينغكاي، ولي زيدونغ، ويانغ ونيان، ومازينغفو، وين بايو، وسونغ وين، قد أعدموا جميعا مع 259 شخصا آخر غير محددي الهوية أدينوا بارتكاب جرائم تتعلق بالمخدرات. |