"ولَمْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and didn't
        
    • haven't really paid you
        
    • 't really paid you any
        
    Now, some people knew and didn't bother to inform Congress. Open Subtitles الآن، بَعْض الناسِ عَرفوا ولَمْ إهتمّْ بإعْلام الكونجرسِ.
    POTUS knew that the student was a spy and didn't inform the Congressional Intel Committee. Open Subtitles الرئيس عَرفَ أن الطالب كَانَ جاسوس ولَمْ يُعلمْ لجنة إنتيلِ الكونجرسِ.
    'Cause I don't want to be the guy who could have made my friend pee in her pants and didn't. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ الرجلَ من هو الذي يمكن أن يَجْعلُ صديقَي تبوّلْ في ملابسها الداخلية ولَمْ.
    That's when one of our staff members went and asked Carol if she needed assistance and found out that she was disoriented and didn't know where she was. Open Subtitles ذلك عندما أحد موظّفينا ذَهبوا وسَألَ كارول إذا إحتاجتْ مساعدةً وإكتشفَ بأنّها حُيّرتْ ولَمْ تَعْرفْ حيث كان هي.
    I haven't really paid you any attention. Open Subtitles ولَمْ أُعركَ إهتماماً
    Say you woke up one fine morning and didn't find it so fine. Open Subtitles مثلا انت إستيقظتَ فى صباح جميل ولَمْ تجدْه جيد جداً.
    I read it and didn't understand a single word! Open Subtitles l قَرأَه ولَمْ إفهمْ a يَكْتبُ أعزبُ كلمات!
    Covered our asses and didn't give a crap about Gaffney or anybody else because it was all about putting down the cases. Open Subtitles غَطّى حميرُنا ولَمْ أعطِ فضلات حول غافني أَو أي شخص آخر لأنه كَانَ كلّ شيء عن يُنزّلُ الحالاتَ.
    Some idiot was trying to cut costs and didn't realize what they were doing. Open Subtitles شخص أبلهِ كَانَ يُحاولُ تقليص التكلفة ولَمْ يُدركْ ما كَانوا يَفعلونَ
    A glass table-top broke, you were distracted, and didn't kill yourself. Open Subtitles أي سطح منضدة زجاجي معدم، أنت كُنْتَ صَرفَ إنتباهه، ولَمْ يَقْتلْ نفسك.
    You blew her off some fantasy and didn't even have the decency to tell her. Open Subtitles نَفختَها مِنْ بَعْض الخيالِ ولَمْ لَهُ حتى الحشمة لإخْبارها.
    You watched me and my friends get all weepy and didn't say anything. Open Subtitles راقبتَني وأصدقائي إحصلْ على كُلّ الباكيون ولَمْ يَقُلْ أيّ شئَ.
    He's the only person who looked at me and didn't see a cripple. Open Subtitles هو الوحيدُ الذي ينَظرَ لي ولَمْ يشعرني باني اعرج .
    I tried to take it out, but you're the one who's had what he's wanted all these years and didn't give it to him. Open Subtitles حاولتُ إخْراجها ، لَكنَّك أنت الشوكة من كان يملك هدف حياته كُلّ هذه السَنَوات ولَمْ تعطيه له- الشراكة -
    She went under that chair and didn't come out. Open Subtitles ذَهبتْ تحت ذلك الكرسي ولَمْ يَخْرجْ.
    and didn't he lend you the money for you first car? Open Subtitles ولَمْ يُعرْك المال لَك أولاً سيارة؟
    My dog started to bark at 12:00 last night... and didn't stop until 6:00 this morning. Open Subtitles كلبي بَدأَ النِباح ... فيالساعه12 : 00ليلةأمس ولَمْ يُتوقّفْ .حتى الساعه 6:
    You left the camp and didn't follow the order. Open Subtitles تَركتَ معسكرك ولَمْ تطِعْ الأوامرَ.
    and didn't phone for 2 weeks or a month? Open Subtitles ولَمْ يُخابرْ لإسبوعين أَو في الشّهر؟
    I haven't really paid you any attention. Open Subtitles ولَمْ أُعركَ إهتماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus