"ولِهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • And that's why
        
    • And that is why
        
    • 's why you
        
    And that's why I don't judge people by where they come from, Open Subtitles ولِهذا أنا لا أَحْكمُ على الناسَ من منطلق من اين يأتون،
    Maybe, you know, you were thinking about that man, And that's why he went up. Open Subtitles لَرُبَّمَا، تَعْرفُ، أنت كُنْتَ تَفكير بذلك الرجلِ، ولِهذا إرتفعَ.
    You know, they go through these rocks And that's why they're so small. Open Subtitles تعرف، يمرّون من خلال هذه الصخور ولِهذا هم صغار جداً.
    And that's why we had to cable jay. Open Subtitles ولِهذا نحن كان لا بُدَّ أنْ نُبرقَ زاغَ.
    And that is why tonight I am going to celebrate it, and I'm going to be willing to defend it. Open Subtitles ولِهذا اللّيلة أنا ذاهبه للأحتفال به وسَأكُونُ راغبة للدِفَاع عنه
    And that's why it's imperative that we aggressively debrief him on the shooting and everything else. Open Subtitles ..ولِهذا السبب إستجوب على إطلاق النار والأمور الأخرى
    See, your first act was-was shit, And that's why you're so desperate for things to be different. Open Subtitles يَرى،مهمتكَالأولىكَانتْ التغوّط، ولِهذا أنت لذا مستميتللأشياءِ لِكي يَكُونَ مختلفَ.
    And that's why I was running against you, to hurt you in another way. Open Subtitles أَعْني أدبياً. ولِهذا أنا كُنْتُ أَسِيرُ ضدّك لإيذائك بطريقة بأخريِ
    And that's why I'll be at my job until I'm 115 years old. Open Subtitles ولِهذا أنا سَأكُونُ في شغلِي حتى أَنا بعمر 115 سنةً.
    And that's why you don't pit Gob and me against each other. Open Subtitles ولِهذا أنت لا تُحرّضُ فَمَّ وأنا كُلّ ضدّ الآخر.
    And that's why you don't use a one-armed person to scare someone. Open Subtitles ولِهذا أنت لا تَستعملُ a شخص وحيد الذراع لإخافة شخص ما.
    Right, but she forgot the tickets And that's why she went back upstairs. Open Subtitles الحقّ، لَكنَّها نَستْ التذاكرَ ولِهذا رَجعتْ طابق علوي.
    He turned this fraternity from a sausage fest into a pussy palace all by himself, And that's why we thought you'd be cool. Open Subtitles دارَ هذه الأخوةِ مِنْ مهرجان سجقِ إلى قصر هرةِ لِوحده، ولِهذا إعتقدنَا بأنّك سَتَكُونُ باردَ.
    We understand, Matt, And that's why we've called this meeting to talk through your feelings about everything that's happened. Open Subtitles نَفْهمُ، مات، ولِهذا دَعونَا هذا الإجتماع للكَلام خلال مشاعرِكَ حول كُلّ شيءِ الذي حَادِثُ.
    And that's why they won't put him to sleep at the dentist. Open Subtitles ولِهذا هم لَنْ ضِعْه للنَوْم في طبيبِ الأسنان.
    And that's why I have to let her go. Open Subtitles ولِهذا أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَها تَذْهبُ.
    But pirates would, And that's why we need to know everything about your ship. Open Subtitles لكن القراصنةَ، ولِهذا نحن إحتجْ لمعْرِفة كُلّ شيءِ حول سفينتِكَ.
    And that's why with all of your bullshit about carrying me... you've never been able to leave. Open Subtitles ولِهذا مَع كُلّ كلامكَ الفارغِ حول حَمْلي... أنت ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ قادر على التَرْك.
    Mm-hmm, yes, and because it's a natural question, And that is why I have to ask you to dinner. Open Subtitles نعم، ولأنه سؤال طبيعي ولِهذا سأضطر ان ادعوك لتناول العشاء
    And that is why I'm going to offer you a bid to join the Omega Chis. Open Subtitles ولِهذا سَأَعْرضُك عَرضَ للإِنْضِمام إلى الأوميغا تشا
    And I can't sleep in the train, for fear of losing my luggage... And that is why, I pulled off the fast one Open Subtitles وأنا لا أَستطيعُ النَوْم في القطارِ خوفا من سرقة امتعتى ولِهذا قطعت تذكرتى على قطار السريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus