"ومؤسسات الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Security Institutions
        
    • security companies
        
    12. Boosting civilian capacities was the second priority, particularly in rule-of-law and Security Institutions. UN 12 - وتتمثل المسألة الثانية في تعزيز القدرات المدنية، وخاصة بالنسبة لحكم القانون ومؤسسات الأمن.
    OROLSI's key task was to provide strategic advice and guidance to Missions and Headquarters in the area of rule-of-law and Security Institutions. UN ومن المهام الرئيسية للمكتب إسداء المشورة والتوجيه في المجال الاستراتيجي إلى البعثات والمقر في مجال سيادة القانون ومؤسسات الأمن.
    Subprogramme 4, Civilian police, and subprogramme 5, Mine-action coordination, would form part of a new subprogramme 3, Rule of law and Security Institutions. UN وسيشكل البرنامج الفرعي 4، الشرطة المدنية، والبرنامج الفرعي 5، تنسيق الإجراءات المتصلة بالألغام، جزءا من البرنامج الفرعي الجديد 3، سيادة القانون ومؤسسات الأمن.
    33. The Special Committee takes note of the establishment of the Office of Rule of Law and Security Institutions and looks forward to its effective performance. UN 33 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن وتتطلع إلى فعالية أدائه لمهامه.
    Cuba condemned those countries which had concluded agreements granting legal immunity to private military and security companies. There were certain functions which were the exclusive domain of the State and should not be outsourced, such as direct participation in hostilities and handling prisoners of war or terrorists. UN وتدين كوبا البلدان التي أبرمت اتفاقات تمنح حصانة قانونية للشركات العسكرية ومؤسسات الأمن الخاصة، وهي متمسكة بفكرة أن بعض المهام تقع بصفة حصرية على عاتق الدول ولا يمكن الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بها، لا سيما المشاركة المباشرة في الأعمال القتالية ومعاملة أسرى الحرب أو الإرهابيين.
    10 briefings to senior representatives of United Nations departments, funds, agencies and programmes, Member States and other entities related to rule of law and Security Institutions UN تنظيم عشر جلسات إحاطة لكبار ممثلي إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والدول الأعضاء والكيانات الأخرى فيما يتصل بسيادة القانون ومؤسسات الأمن
    10 briefings to senior representatives of United Nations departments, funds, agencies and programmes, Member States and other entities related to rule-of-law and Security Institutions UN تنظيم 10 جلسات إحاطة لكبار ممثلي إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والدول الأعضاء والكيانات الأخرى فيما يتصل بسيادة القانون ومؤسسات الأمن
    Both have been collaborating with the Office of Rule of Law and Security Institutions of the United Nations Department for Peacekeeping Operations on increasing cooperation in areas such as beneficiary security, DDR, Mine Action and capacity building for national security and law institutions. UN ويتعاون كلاهما مع مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمم المتحدة من أجل زيادة التعاون في مجالات مثل أمن المستفيدين، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وبناء قدرات مؤسسات الأمن القومي والمؤسسات القانونية.
    The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support should be commended for the organizational reforms they had instituted, which included the development of a standing police capacity and a strengthened Police Division, Office of Rule of Law and Security Institutions and Office of Military Affairs. UN وأثنى على إدارتيّ عمليات حفظ السلام والدعم الميداني للإصلاحات التنظيمية التي أسساها والتي شملت استحداث قدرة شرطية احتياطية وشعبة الشرطة المدعمة، ومكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن ومكتب الشؤون العسكرية.
    5. Office of the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions UN 5 - مكتب حكم القانون ومؤسسات الأمن
    5. The participants discussed the challenges facing the disbandment operations, such as security, narcotics, poverty, unemployment and, above all, the weak institutional capacity of law enforcement and Security Institutions. UN 5 - ناقش المشاركون التحديات التي تواجه عمليات حل الجماعات المسلحة غير المشروعة، ومنها مثلا تحديات الأمن والمخدرات والفقر والبطالة، وفوق هذا كله، ضعف القدرة المؤسسية لهيئات إنفاذ القانون ومؤسسات الأمن.
    55. It should be noted that the study could not propose formulae for the functions of the Office of Rule of Law and Security Institutions (excluding the Police Division), DPKO or the Investigations Division of OIOS. UN 55 - وتجدر الإشارة إلى أن الدراسة لم تتمكن من اقتراح صيغ لوظائف مكتب سيادة القانون ومؤسسات الأمن (باستثناء شعبة الشرطة)، أو في إدارة عمليات حفظ السلام، أو شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In 2009, the Office of Rule of Law and Security Institutions conducted a needs assessment and developed a training strategy to address priority needs such as planning, assessments, partnership and relationship-building, integration, national capacity-building and institution-building in accordance with the overarching strategy adopted by the Office on 23 July 2008. UN وفي عام 2009 أجرى مكتب حكم القانون ومؤسسات الأمن تقييماً للاحتياجات ووَضَع استراتيجية للتدريب من أجل تلبية الاحتياجات ذات الأولوية ومنها مثلاً التخطيط والتقييم والشراكة وبناء العلاقات والتكامل وبناء القدرات الوطنية وبناء المؤسسات مع اتباع استراتيجية المكتب المذكور البعيدة المدى التي اعتمدها المكتب في 23 تموز/يوليه 2008.
    He asked how the Working Group intended to promote the broadest possible acceptance of the draft international convention on private military and security companies and what role those entities could play in efforts to avoid outsourcing State functions. UN وسألها عن الأساليب التي يعتزم الفريق العامل استخدامها من أجل تعزيز قبول مشروع الاتفاقية الدولية المتصلة بالشركات العسكرية ومؤسسات الأمن الخاصة على أوسع نطاق ممكن، وما هو الدور الذي تستطيع أن تلعبه هذه الكيانات في الجهود المبذولة من أجل منع الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بوظائف الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus