Also, as called for by the Monterrey Consensus, greater collaboration between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was important for sustained economic growth and development. | UN | كما تكتسي زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاقتصادية المستديمة، كما دعا إلى ذلك توافق آراء مونتيري. |
This would require enhanced coordination and coherence within the United Nations and between the United Nations and the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. | UN | وهذا يتطلب تعزيز التنسيق والتلاحم في إطار الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
The United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization could prepare joint reports on specific and sectoral issues. | UN | وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية. |
There was also a need for closer cooperation and coordination between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (WTO). | UN | كما أن هناك حاجة إلى توثيق التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Such a single consolidated report, replacing the existing ones to the extent possible, should be prepared in a truly cooperative effort on the part of the United Nations system partners, the BWI and WTO. | UN | وينبغي أن يتعاون كل من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تعاوناً حقيقياً على إعداد هذا التقرير الواحد الموحد، الذي يحل محل التقارير الحالية قدر الإمكان. |
Coherent actions by the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization along with the actions of Governments remain an essential element of overall policy reform. | UN | ولا تزال الإجراءات المتناسقة من جانب الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، إلى جانب الإجراءات من جانب الحكومات، عنصراً أساسياً في إصلاح السياسات العامة. |
Also, as called for by the Monterrey Consensus, greater collaboration between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was important for sustained economic growth and development. | UN | كما تكتسي زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاقتصادية المستديمة، كما دعا إلى ذلك توافق آراء مونتيري. |
34. This requires strengthened cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. | UN | 34 - وهذا يقتضي تعزيز التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارية العالمية. |
The United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization could prepare joint reports on specific and sectoral issues. | UN | وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية. |
The dialogue between the Economic and Social Council, the Bretton Woods institutions and WTO needs to be strengthened. | UN | ويتعين أيضا تعزيز الحوار بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Relations between the United Nations, the Bretton Woods institutions and WTO should also be reconsidered by a group of independent eminent persons. | UN | وينبغي كذلك إعادة النظر في العلاقات بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من قبل أشخاص مستقلين بارزين. |
The cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was essential to sustainable development. | UN | أما التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالـمية فهو أمر لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
It was mentioned that the cooperation among UNCTAD, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization should be enhanced. | UN | وأشير إلى ضرورة تكثيف التعاون فيما بين الأونكتاد ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
15. Cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization | UN | التعــاون بين اﻷمــم المتحـدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
In conclusion, I would like to touch on the issue of cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the newly constituted World Trade Organization. | UN | وفي الختام، أود أن أتناول موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية التي أنشئت حديثا. |
More than ever, the promotion and strengthening of the coordination of the United Nations system with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, at all levels, are necessary for global development programmes. | UN | إن تعزيز وتوطيد التنسيق على جميع اﻷصعدة بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أصبحا ألزم اﻵن لبرامج التنمية العالمية مما كان عليه الحال في أي وقت مضى. |
That process must go hand-in-hand with a deepening of the links between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. | UN | ويجب أن تسير هذه العملية جنبا الى جنب مع تعميق العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
This milestone publication is the collaborative work of the United Nations, the European Union (EU), the Bretton Woods institutions and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | ويأتي هذا المنشور البارز محصلة للتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
We must therefore work to truly make the most of the linkages between the United Nations, its funds and programmes, operational activities, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, which together form the centres of global governance. | UN | وعلينا بالتالي العمل لنحقق فعلا أقصى استفادة من الروابط بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وأنشطتها التنفيذية ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، التي تشكل معا مراكز للحوكمة العالمية. |
It is therefore time to suggest that all the organizations of the United Nations system, the BWI and WTO should work together towards establishing a single document which would replace the many existing ones. | UN | 124 - وقد آن الأوان بالتالي لاقتراح أنه ينبغي لجميع الهيئات في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أن تعمل معاً لوضع وثيقة واحدة تحل محل الوثائق العديدة الموجودة حالياً. |