"ومؤشرات الأداء الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • key performance indicators
        
    • and key performance indicator
        
    • KPIs
        
    :: complete and maintain system integration projects to include the banking interface project, key performance indicators and performance reporting systems UN :: إكمال مشاريع تكامل النظم ومواصلتها لكي تشمل مشروع التعامل المصرفي ومؤشرات الأداء الرئيسية ونظم الإبلاغ عن الأداء
    Baselines and key performance indicators have been established and processes have been redesigned for optimization. UN فقد حُددت خطوط الأساس ومؤشرات الأداء الرئيسية وأُعيد تصميم العمليات بهدف الارتقاء بها إلى المستوى الأمثل.
    In addition, it is supporting the adoption of appropriate sectoral efficiency enhancement measures and the key performance indicators of electricity distribution utilities, including improved collection performance. UN وإضافة إلى ذلك، يدعم البنك الدولي اعتماد التدابير المناسبة لتعزيز كفاءة القطاعات ومؤشرات الأداء الرئيسية لمرافق توزيع الكهرباء، بما في ذلك تحسين التحصيل.
    The budget narrative shall set out wherever possible concrete objectives, expected results and key performance indicators for the budget period. UN ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية لفترة الميزانية.
    3.3 The budget narrative shall set out wherever possible concrete objectives, expected results and key performance indicators for the budget period. UN ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية لفترة الميزانية.
    The budget narrative shall set out wherever possible concrete objectives, expected results and key performance indicators for the budget period. UN ويحدد سرد الميزانية، حيثما أمكن، الأهداف الملموسة والنتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء الرئيسية لفترة الميزانية.
    Annex III United Nations benefits realization plan and key performance indicators Benefit UN خطة الأمم المتحدة لتحقيق الفوائد، ومؤشرات الأداء الرئيسية
    There was similar progress in terms of finalizing the end-state vision and key performance indicators. UN أحرز تقدم مماثل من حيث وضع اللمسات الأخيرة على رؤية الغاية النهائية ومؤشرات الأداء الرئيسية.
    Through the adoption and implementation of established stock ratios and relevant key performance indicators established by the Department of Field Support UN من خلال اعتماد وتنفيذ نسب المخزون المقررة، ومؤشرات الأداء الرئيسية ذات الصلة التي تقرها إدارة الدعم الميداني
    The sections below outline the detailed end-state achievements and key performance indicators for each pillar. UN وتبين الفروع الواردة أدناه بالتفصيل الإنجازات المتعلقة بالغاية النهائية ومؤشرات الأداء الرئيسية لكل ركيزة على حدة.
    Sample strategic objectives and key performance indicators of the global field support strategy UN عينات من الأهداف الاستراتيجية ومؤشرات الأداء الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    A. End-state achievements and key performance indicators UN ألف - الإنجازات المتعلقة بالغاية النهائية ومؤشرات الأداء الرئيسية
    In developing the refined key performance indicators, the Department of Field Support has followed a cascading approach that links the end-state goals of the strategy, pillar-specific objectives and achievements and key performance indicators in a common framework. UN واتبعت إدارة الدعم الميداني في وضع مؤشرات الأداء الرئيسية المنقحة نهجا تسلسليا يربط بين الأهداف النهائية للاستراتيجية، والأهداف والإنجازات الخاصة بالركائز ومؤشرات الأداء الرئيسية في إطار مشترك.
    III. United Nations benefits realization plan and key performance indicators UN الثالث - خطة الأمم المتحدة لتحقيق الفوائد، ومؤشرات الأداء الرئيسية
    The tools will further enable the measurement and evaluation of efficiency of particular procurement activities, the Division's key performance indicators and operational goals, such as lead times. UN وستمكّن هذه الأدوات كذلك من قياس وتقييم الكفاءة في أنشطة مشتريات محددة، ومؤشرات الأداء الرئيسية والأهداف التنفيذية للشعبة من قبيل المهل الزمنية لإنجاز الأعمال.
    Second was managing performance; guidance was provided on the correct level of involvement, and tools were suggested, such as service level agreements, key performance indicators and performance reviews. UN والثاني هو إدارة الأداء؛ ويقدم فيه التوجيه بشأن المستوى الصحيح للمشاركة، وتُقترح الأدوات، مثل اتفاقات مستوى الخدمات ومؤشرات الأداء الرئيسية واستعراضات الأداء.
    The objectives of the plan were to define the individual benefit areas and associated key performance indicators, and to clarify related responsibilities for key performance indicators, actions and milestones. UN ويتمثل الهدف من الخطة في تحديد فرادى مجالات الفوائد ومؤشرات الأداء الرئيسية المرتبطة بكل منها، وتوضيح المسؤوليات ذات الصلة بالنسبة لمؤشرات الأداء الرئيسية والإجراءات اللازمة ومراحل الإنجاز الهامة.
    These include the need for service level agreements, service targets, key performance indicators and performance reporting frameworks to improve service consistency and quality. UN وتشمل هذه الممارسات ضرورة وجود اتفاقات مستوى الخدمات، وتحديد أهداف الخدمات ومؤشرات الأداء الرئيسية وأطر الإبلاغ عن الأداء، من أجل تحسين اتساق الخدمات وجودتها.
    Future progress reports should include more practical detail, key performance indicators and statistical information on specific accountability measures and their impact. UN وينبغي أن تتضمن التقارير المرحلية المقبلة المزيد من التفاصيل العملية ومؤشرات الأداء الرئيسية والمعلومات الإحصائية عن تدابير المساءلة المحددة وتأثيرها.
    The report states that, in addition to supporting air operations planning, the capture of high-volume data will establish a baseline for benchmarks and key performance indicator analysis (A/68/731, para. 195). UN ويفيد التقرير أنه بالإضافة إلى دعم تخطيط العمليات الجوية، فإن التسجيل المنتظم لحجم كبير من البيانات سينشئ بيانات مرجعية ذات مغزى من أجل تحليل النقاط المرجعية ومؤشرات الأداء الرئيسية (A/68/731، الفقرة 195).
    The management further informed that in the coming months, as part of a new TC project approval and appraisal based on PPM and OpenText currently being implemented, the mandatory entry of key data such as project status, KPIs and risks will be activated in SAP. UN وأفادت الإدارة كذلك بأنه سيتم في الأشهر المقبلة، في إطار عملية جديدة يجري تنفيذها حاليا تخص اعتماد مشاريع التعاون التقني الجديدة وتقييمها بالاستناد إلى نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع وبرامجية أوبن تكست، تنشيط خاصية الإدخال الإلزامي للبيانات الرئيسية، مثل حالة المشروع ومؤشرات الأداء الرئيسية والمخاطر، في نظام ساب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus