"ومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and died
        
    • Matt
        
    • He died
        
    • dead
        
    • dies
        
    • have died
        
    • and he
        
    • and killed
        
    • and die
        
    • perished
        
    • had died
        
    • prisoners died
        
    The latter was seriously wounded and died a little while later. UN وكان هذا اﻷخير مصابا بجراح خطيرة ومات بعد ذلك بقليل.
    Gelus became something which was neither sand nor rust, and died. Open Subtitles جيليوس تحول إلى شيء متعذر يميزه من الرمل والرماد ومات
    She raised four sons, John, Tom, Matt and Bud, the youngest. Open Subtitles خلّفت اربعة ابناء: جون ، توم ومات ، وبود الصغير
    The only place Samantha and Matt worked well together was in bed. Open Subtitles كان المكان الوحيد عملت سامانثا ومات معا بشكل جيد في السرير.
    He had cirrhosis and He died due to drinking. Open Subtitles كان لديه تليف كبدي .ومات بسببه، وبسبب ثَمله
    He died instantaneously. UN وأصاب الحارس الولد في الرأس، ومات الولد في الحال.
    As many as 7,500 fishermen died, and another 7,086 are still missing and presumed to be dead. UN ومات عدد كبير من صائدي الاسماك بلغ 7500، ولا يزال 7086 في عداد المفقودين ويفترض انهم من الذين لقوا حتفهم.
    Sir Roger fought and died for an English King. Open Subtitles السّيد روجر قاتل ومات من أجل ملك الإنجليزي
    We are, of course, aware of the rest of the story: that Toussaint Louverture was taken to France and died in one of Napoleon's jails. UN ونحن، طبعا، نعي بقية القصة: أُخذ توسان لوفيرتير إلى فرنسا ومات في أحد سجون نابوليون.
    As a result of his treatment, he reportedly lost consciousness and died. UN وذُكر أنه فقد وعيه ومات نتيجة لهذه المعاملة.
    He was sentenced to 3 years imprisonment on 18 May 1996 and died in custody on 22 June 1996. UN وصدر ضده حكم بالسجن ثلاث سنوات في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٦ ومات قيد الاحتجاز في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    So you and Matt broke up, that's hard, that's tough. Open Subtitles إذن انتٍ ومات انفصلتم هذا صعب ، هذا شديد
    My daughter and Matt told me everything about you and your, uh, double-dealing. Open Subtitles قالت لي ابنتي ومات كل شيء عنك و، أه، التعامل المزدوج.
    In one drunken, pathetic weekend, Matt. Open Subtitles في حالة سكر، في نهاية الأسبوع واحد مثير للشفقة، ومات.
    He died shortly afterwards, without regaining consciousness, in the district hospital of the town of Gazakh in the Azerbaijani Republic. UN ولم يسترد هذا وعيه ومات بعدئذ بقليل، في مستشفى المحافظة ببلدة غازاخ بجمهورية أذربيجان.
    Swelling from the burn strangled his intestinal organs and He died. Open Subtitles التورم الناتج عن الحروق تسبب في خنق أعضاء الجهاز الهضمي، ومات مباشرةً.
    And He died knowing your mother wouldn't be alone. Open Subtitles ومات وهو يعلم أن أمكم لن تكون وحيدة
    We got to the landing strip, and everyone was dead. Open Subtitles لقد ذهبنا للمكان المتفق عليه، ومات الجميع.
    You know Jesus was cruzified and has been dead for over 2000 years maybe you should try to find a better religion Open Subtitles أنت تعرفين أن المسيح صلب ومات أكثر من 2000سنة ربما عليك أن تبحثي عن دين أفضل
    Guy goes in for a cough, he dies of heart failure. Open Subtitles هذا الشاب كان يُعانى من سُعال ومات من خفقان بالقلب
    Hundreds of thousands of people have died of preventable diseases. UN ومات مئات الآلاف من الناس بسبب الأمراض التي يمكن الوقاية منها.
    Two years later he had been blown up and killed in the Israeli embassy in Buenos Aires; nobody could deny that that was a terrorist act. UN وبعد سنتين، ذهب ضحية انفجار ومات في السفارة اﻹسرائيلية في بوينس أيرس؛ ولا أحد ينكر أن ذلك عمل إرهابي.
    My father prince Zhao was driven out of Lu by the three families and die in exile Open Subtitles أمير زهاو أبي طرد من لو من قبل العوائل الثلاث ومات في المنفى
    Hundreds of thousands perished in prisons and in bondage. UN ومات مئات الآلاف من الأوكرانيين في السجون وقيد الأسر.
    In addition, he was said to have been immersed in the sea, as a result of which he had died. UN وعلاوة على ذلك، يقال إنه أُغرق في البحر، ومات نتيجة لذلك.
    During the hunger strike at Nafha prison in 1980, two prisoners died. UN ومات سجينان أثناء اﻹضراب عن الطعام في سجن نفحة في عام ١٩٨٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus