The latter was seriously wounded and died a little while later. | UN | وكان هذا اﻷخير مصابا بجراح خطيرة ومات بعد ذلك بقليل. |
Gelus became something which was neither sand nor rust, and died. | Open Subtitles | جيليوس تحول إلى شيء متعذر يميزه من الرمل والرماد ومات |
She raised four sons, John, Tom, Matt and Bud, the youngest. | Open Subtitles | خلّفت اربعة ابناء: جون ، توم ومات ، وبود الصغير |
The only place Samantha and Matt worked well together was in bed. | Open Subtitles | كان المكان الوحيد عملت سامانثا ومات معا بشكل جيد في السرير. |
He had cirrhosis and He died due to drinking. | Open Subtitles | كان لديه تليف كبدي .ومات بسببه، وبسبب ثَمله |
He died instantaneously. | UN | وأصاب الحارس الولد في الرأس، ومات الولد في الحال. |
As many as 7,500 fishermen died, and another 7,086 are still missing and presumed to be dead. | UN | ومات عدد كبير من صائدي الاسماك بلغ 7500، ولا يزال 7086 في عداد المفقودين ويفترض انهم من الذين لقوا حتفهم. |
Sir Roger fought and died for an English King. | Open Subtitles | السّيد روجر قاتل ومات من أجل ملك الإنجليزي |
We are, of course, aware of the rest of the story: that Toussaint Louverture was taken to France and died in one of Napoleon's jails. | UN | ونحن، طبعا، نعي بقية القصة: أُخذ توسان لوفيرتير إلى فرنسا ومات في أحد سجون نابوليون. |
As a result of his treatment, he reportedly lost consciousness and died. | UN | وذُكر أنه فقد وعيه ومات نتيجة لهذه المعاملة. |
He was sentenced to 3 years imprisonment on 18 May 1996 and died in custody on 22 June 1996. | UN | وصدر ضده حكم بالسجن ثلاث سنوات في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٦ ومات قيد الاحتجاز في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
So you and Matt broke up, that's hard, that's tough. | Open Subtitles | إذن انتٍ ومات انفصلتم هذا صعب ، هذا شديد |
My daughter and Matt told me everything about you and your, uh, double-dealing. | Open Subtitles | قالت لي ابنتي ومات كل شيء عنك و، أه، التعامل المزدوج. |
In one drunken, pathetic weekend, Matt. | Open Subtitles | في حالة سكر، في نهاية الأسبوع واحد مثير للشفقة، ومات. |
He died shortly afterwards, without regaining consciousness, in the district hospital of the town of Gazakh in the Azerbaijani Republic. | UN | ولم يسترد هذا وعيه ومات بعدئذ بقليل، في مستشفى المحافظة ببلدة غازاخ بجمهورية أذربيجان. |
Swelling from the burn strangled his intestinal organs and He died. | Open Subtitles | التورم الناتج عن الحروق تسبب في خنق أعضاء الجهاز الهضمي، ومات مباشرةً. |
And He died knowing your mother wouldn't be alone. | Open Subtitles | ومات وهو يعلم أن أمكم لن تكون وحيدة |
We got to the landing strip, and everyone was dead. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للمكان المتفق عليه، ومات الجميع. |
You know Jesus was cruzified and has been dead for over 2000 years maybe you should try to find a better religion | Open Subtitles | أنت تعرفين أن المسيح صلب ومات أكثر من 2000سنة ربما عليك أن تبحثي عن دين أفضل |
Guy goes in for a cough, he dies of heart failure. | Open Subtitles | هذا الشاب كان يُعانى من سُعال ومات من خفقان بالقلب |
Hundreds of thousands of people have died of preventable diseases. | UN | ومات مئات الآلاف من الناس بسبب الأمراض التي يمكن الوقاية منها. |
Two years later he had been blown up and killed in the Israeli embassy in Buenos Aires; nobody could deny that that was a terrorist act. | UN | وبعد سنتين، ذهب ضحية انفجار ومات في السفارة اﻹسرائيلية في بوينس أيرس؛ ولا أحد ينكر أن ذلك عمل إرهابي. |
My father prince Zhao was driven out of Lu by the three families and die in exile | Open Subtitles | أمير زهاو أبي طرد من لو من قبل العوائل الثلاث ومات في المنفى |
Hundreds of thousands perished in prisons and in bondage. | UN | ومات مئات الآلاف من الأوكرانيين في السجون وقيد الأسر. |
In addition, he was said to have been immersed in the sea, as a result of which he had died. | UN | وعلاوة على ذلك، يقال إنه أُغرق في البحر، ومات نتيجة لذلك. |
During the hunger strike at Nafha prison in 1980, two prisoners died. | UN | ومات سجينان أثناء اﻹضراب عن الطعام في سجن نفحة في عام ١٩٨٠. |