"ومالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • And unless
        
    • So unless
        
    • Malm
        
    And unless I'm mistaken, that authority damn well gives me the power to reassign firefighters inside my district. Open Subtitles . ومالم أكُنمخطئاً، فإن تلك الصلاحيات الملعونة تعطني الحق
    so I have a pretty good knowledge of the law, And unless you tell me why you're fucking with me, this could constitute an illegal stop. Open Subtitles لذا أنا على معرفة جيّدة بالقانون ومالم تخبرني لماذا أنت تعبث معي هذا سيكون إيقاف غير شرعي
    No, And unless you want to take your shirt off, we're done talking. Open Subtitles لا ومالم ترغبي في خلع قميصك فكلامنا قد انتهى
    And unless you wish to join them, you will recapture Declan Harp. Open Subtitles ومالم ترغب بالإنضمام لهم أعد أسر ديكلان هارب
    Neither of them wants this thing public, So unless somebody has a better plan, we're gonna vote on the nominee on Friday as scheduled. Open Subtitles لا احد منا يريد هذا علنيا ومالم يكن لأحد خطه افضل سوف نصوت للمرشح في يوم الجمعة كما هو مرتب له
    And so this cop, she keeps marching toward this kill zone, And unless she makes an about-face, it is not going to end well. Open Subtitles وهذه الشرطة تستمر بالإقتراب من ميدان القتل ومالم تجعلين الأمر متعلق بوجه
    Tell them that right now our crops are dying at the hands of a severe drought, And unless they can provide me with a rushing river, Open Subtitles اخبرهم حالاً اِنَ محاصيلنا اشرفت على الموت وينبغي المُساعده لِشدة الجفاف، ومالم يمكنهم تزويدي بِتدفق النهر،
    And unless you let us go right now, he will blast through here on his night fury and blow your entire fleet of ships to splinters. Open Subtitles ومالم أنت دعنا نَذْهبُ الآن، هو سَيُدينُ خلال هنا على غضبِه الليليِ ويَنْفخُ كامل كَ اسطول البواخر
    And unless he does, we can only guess at what transmittable diseases he's carrying. Open Subtitles ومالم يفعل , سنتخيل فقط أي مرض معدي يحمله
    And unless I receive additional funds, I will have to sever my services. Open Subtitles ومالم أتلقى وديعةً إضافية فسوف أفصل خدماتي كما سأفعل أنا
    I've just been in a sleigh-riding accident, and, unless something drastic happens, tomorrow afternoon Parliament will vote to destroy this country's nature preserve. Open Subtitles مازلت أعاني .منحادثركوبالزلاجة. ومالم يحدث شيء .صارم. بعد ظهر الغد.
    His move here means that he's committed,And unless he's caught, he'll never break that commitment. Open Subtitles يَعْني تحرّكَه هنا بأنّه ملتزم، ومالم هو يُمْسَكُ، هو لَنْ يَكْسرَ ذلك الإلتزامِ.
    And unless we find the evidence that he was in there, we'll never know for sure. Open Subtitles ومالم نجد أدلةً أنه كان هناك فلن نعرف بالتأكيد
    Found her rig for transporting narco inside the house, And unless these guys were in the mail order business, Open Subtitles وجدنا عربتها لنقل المخدرات داخل المنزل ومالم يكن هؤلاء في عمل طلبات البريد
    And unless something major occurs, the mother usually has the advantage when the child is under seven. Open Subtitles ومالم يحدث شيء رئيسي فالأم لديها التمييز عندما يكون الطفل تحت سن السابعة
    This is my office, And unless it's a really, really super-important emergency, okay, between the hours of 9:00 and 6:00, I'm not here. Open Subtitles هذا مكتبي ومالم يكن امرا حقا، حقا مهم جداو طارئ، فهمتً بين الساعة التاسعة السادسةانا لست هنا
    They'll be everywhere waiting to arrest you And unless you're very careful, you'll be caught. Open Subtitles سينتظرون في جميع الأمكنة ليعتقلونك ومالم تكن حذر فسوف يُقبض عليك
    And unless you can separate him from his charm, you're out of luck. Open Subtitles ومالم أنت يمكن أن تفصله من سحره، أنت في الخارج من الحظّ.
    And unless you want your President to die I suggest that you get your lipstick. Open Subtitles ومالم تريدي لرئيسك الموت أقترح ان تحضري أحمر شفاهك
    So unless one of her parents officially claims guardianship, she has to be put back into the system. Open Subtitles ماتزال قاصر ومالم يزعم أحد الوالدين إستحاق الوصاية يجب إعادتها لنظام الرعاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus