"ومالوكو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maluku
        
    For example, North Maluku still has no UPPA, and Maluku only has two. UN فعلى سبيل المثال، لا تزال مالوكو الشمالية بدون هذه الوحدات، ومالوكو ليس فيها سوى اثنتين فقط.
    82. Nowadays, access to family planning service and contraception is even available for free for women in Aceh, Papua, Maluku, North Maluku, West Papua, and East Nusa Tenggara. UN 82 - وفي الوقت الراهن، يُتاح حتى بالمجان، الوصول إلى خدمات تنظيم الأسرة للنساء في أتشيه، وبابوا، ومالوكو، ومالوكو الشمالية، وبابوا الغربية، وتينغارا نوسا الشرقية.
    20. CRC in 2004 was alarmed at the high level of fatalities in Aceh, West Kalimantan, Central Sulawesi, Maluku and Ambon. UN 20- ومما أثار جزع لجنة حقوق الطفل في عام 2004، ارتفاع عدد القتلى في آسيه وكاليمنتان الغربية وسولافيزي الوسطى ومالوكو وآمبون.
    The Committee was further concerned that perpetrators of violations of the human rights of children, especially during conflicts, are rarely prosecuted and about the reported use of child soldiers, notably in Aceh and Maluku. UN وأعربت اللجنة عن القلق أيضاً لأن مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان للأطفال، لا سيما خلال النزاعات، لا يُقاضون إلا نادراً ولأن بعض التقارير تفيد باستخدام الجنود الأطفال، لا سيما في آسيه ومالوكو(119).
    Furthermore, a firm stance adopted by the international community would help the Government of Indonesia to assert its authority over some Indonesian military personnel who had treated Aceh, Papua and Maluku people in the same way as the East Timorese. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض عناصر الجيش الإندونيسي يتصرفون تجاه سكان أتشيه وبابوا ومالوكو كما لو أنهم من التيموريين الشرقيين. وفي مثل هذه الظروف، ستساعد صرامة المجتمع الدولي حكومة إندونيسيا على فرض سيطرتها عليهم.
    In this regard, in the last five years, a total of 1,506 young East Timorese have been employed in the business sector in 10 other provinces in Indonesia, namely South, West, Central and East Kalimantan, Jambi, Riau, Lampung, South Sumatra, South Sulawesi and Maluku. UN وفي هذا الصدد، تم في السنوات الخمس الماضية توظيف ما مجموعه ٦٠٥ ١ من شباب تيمور الشرقية في قطاع اﻷعمال التجارية في ٠١ مقاطعات أخرى في اندونيسيا هي مقاطعات الجنوب، والغرب، ووسط وشرق كاليمنتان، وجامبي، ورياو، ولامبونغ، وجنوب سومطرة، وجنوب سولاويسي، ومالوكو.
    87. The Committee is alarmed at the high level of fatalities in Aceh, West Kalimatan, Central Sulawesi, Maluku and Ambon, as well as those which resulted from the conflict in East Timor in 1999. UN 87- تشعر اللجنة بالجزع إزاء المستوى المرتفع للضحايا في آسيه وفي غرب كاليمتان وسولاويزي الوسطى ومالوكو وامبون، وكذلك ضحايا النـزاع في تيمور الشرقية في عام 1999.
    89. The Committee is deeply concerned at the report of the use of child soldiers, notably in Aceh and Maluku, as well as in East Timor up to 1999. UN 89- وتشعر اللجنة ببالغ القلق بشأن ما سمعته عن استخدام الأطفال الجنود، وخصوصاً في آسيه ومالوكو وكذلك في تيمور الشرقية حتى عام 1999.
    The Government in its response admits as much by stating that: " Since then, many of them have been remanded into custody at the Polros Ambon, Maluku and the Tantui Ambon, Maluku. UN وتقر الحكومة بذلك في ردها الذي جاء فيه أنه: " تم منذ ذلك الحين إيداع الكثيرين منهم رهن الحبس في بولروس أمبون، ومالوكو، وتانتوي أمبون، ومالوكو.
    The smallest ratio is in NAD (0.93), Maluku (1.31) and Papua (1.34). UN أما أصغر نسبة فهي في نانغروي آتشيه دار السلام (NAD) (0.93)، ومالوكو (1.31) وبابوا (1.34).
    In provinces where poverty was prevalent such as Papua, West Papua, Maluku, East Nusa Tenggara, there were general programmes that indirectly focus on women, such as infrastructure fast-track development programme. UN أما في المحافظات التي كان ينتشر فيها الفقر، مثل بابوا وبابوا الغربية ومالوكو ونوسا تينغارا الشرقية، فكانت هناك برامج عامة تركز على المرأة بطريق غير مباشر، مثل برنامج المسار السريع لتطوير الهياكل الأساسية.
    (a) To take measures to prevent and end the violence affecting children's lives and rights, especially in areas such as Aceh, Maluku and West Papua; UN (أ) اتخاذ تدابير لمنع وإنهاء العنف الذي يؤثر على حياة الأطفال وحقوقهم، وخصوصاً في مناطق مثل آسيه ومالوكو وبابوا الغربية؛
    Members of Pekka include divorcees, widows, wives abandoned by husbands, or whose husbands are disabled, and single (unmarried) women, from Aceh, West Java, East Java, West Kalimantan, West Nusa Tenggara, East Nusa Tenggara, North Sulawesi and North Maluku. UN وتشمل عضوات بيكا المطلقات والأرامل والزوجات اللواتي هجرهن أزواجهن، أو أصيب أزواجهن بعجز، والنساء العزباوات (غير المتزوجات)، من أتشيه وجاوة الغربية وجاوة الشرقية وكاليمانتان الغربية ونوسا تينغارا الغربية ونوسا تينغارا الشرقية وسولاويسي الشمالية ومالوكو الشمالية.
    Provinces with the lowest percentage of people having their own personal sanitation facilities are Gorontalo (only 29.61%), followed by West Nusa Tenggara (35.60%) and North Maluku (39.93%). UN والمقاطعات التي توجد فيها أدنى نسبة من الأشخاص الذين لديهم مرافق الصرف الصحي الشخصية الخاصة بهم هي غورونتالو (29.61 في المائة فقط)، تليها نوساتنغارا الغربية (35.60 في المائة) ومالوكو الشمالية (39.93 في المائة).
    Provinces with the largest utilization of funds for free health services (jointly for urban and rural areas) are West Papua (41.37%); Papua (39.23%); East Nusa Tenggara (39.86%); Aceh (38.47%); West Sulawesi (32.55%); and North Maluku (26.10%). UN وأكبر المحافظات استخداما للأموال في توفير الخدمات الصحية المجانية (للمناطق الحضرية والريفية مجتمعة) هي بابوا الغربية (41.37 في المائة)، وبابوا (39.23 في المائة)؛ ونوسا تينغارا الشرقية (39.86 في المائة)؛ وآتشيه (38.47 في المائة)؛ وسولاويسي الغربية (32.55 في المائة)، ومالوكو الشمالية (26.10 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus