The Department was also trying to fill the vacant Director posts in Copenhagen, Harare, Lusaka, Manila, Mexico, Nairobi and Sydney. | UN | وتعمل اﻹدارة من ناحية أخرى على شغل وظائف المديرين الشاغرة في كوبنهاجن وهراري ولوساكا ومانيلا ومكسيكو ونيروبي وسيدني. |
An initial analysis of locations resulted in the shortlisting of four cities: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur and Manila. | UN | 51 - وأسفر التحليل الأولي للمواقع عن وضع قائمة مختصرة بأربع مدن: شناي، ودلهي، وكوالالمبور، ومانيلا. |
Future regional workshops are planned to be held in Bahrain, Buenos Aires, Cape Town and Manila in 2008. | UN | ومن المقرر أن تعقد في المستقبل حلقات عمل إقليمية في البحرين وبيونس آيرس وكيب تاون ومانيلا في عام 2008. |
Subsequent launches also took place in Sydney, Johannesburg and Manila. | UN | ونظمت أيضاً حملات لاحقة في سيدني وجوهانسبرغ ومانيلا. |
The largest concentration of urban residents, some 10 million, is found in Metro Manila or the National Capital Region. Except in the Cebu province and Metro Manila, men outnumber women. | UN | ويوجد التركيز الأكبر للسكان الحضريين، نحو 10 ملايين نسمة، في مانيلا العاصمة أو منطقة العاصمة الوطنية، ويتجاوز عدد الرجال عدد النساء ماعدا في إقليم سيبو ومانيلا العاصمة. |
The sample includes some megacities: Shanghai, Buenos Aires, Kolkata, Manila, Cairo, Dakar and Istanbul, as well as medium-sized and small cities. | UN | وتشمل العينة بعض المدن الضخمة: شنغهاي وبوينس أيريس وكولكاتا ومانيلا والقاهرة وداكار واسطنبول، ومدنا متوسطة وصغيرة. |
United Nations information centres in Accra, Brussels, Geneva, Lima, Manila and Pretoria, among others, organized outreach activities and events. | UN | ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا وبروكسل وجنيف وليما ومانيلا وبريتوريا وغيرها مناسبات وأنشطة للتوعية. |
The seminars were held in Beijing, Manila and Colombo, covering North-East Asia, SouthEast Asia and South Asia, respectively. | UN | وقد عُقدت الحلقات في بيجين ومانيلا وكولومبو، بحيث شملت شمال شرق آسيا، وجنوب شرق آسيا، وجنوب آسيا، على التوالي. |
62. At the Kuala Lumpur and Manila offices also, there were delays in signing agreements with implementing partners. | UN | ٦٢ - وحصلت أيضا تأخيرات في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين في مكتبي كوالا لمبور ومانيلا. |
Department directors were appointed to information centres in Buenos Aires, Copenhagen, Harare, Manila, Mexico City and Ouagadougou. | UN | فقد عُيﱢن مديرو إدارات في مراكز اﻹعلام في أواغادوغو وبوينس آيرس وكوبنهاغن ومانيلا ومكسيكو سيتي وهراري. |
Among others who organized special events in support of the Global Conference were the information centres at Sydney, Manila, Rome and Colombo. | UN | وقامت مراكز اﻹعلام في سدني ومانيلا وروما وكولومبو، مع غيرها من المراكز، بتنظيم أنشطة خاصة دعما للمؤتمر العالمي. |
In 2013, UNICRI contributed to the establishment and official opening of regional secretariats for the project in Rabat, Amman, Manila and Tbilisi. | UN | وفي عام 2013 ساهم المعهد في إنشاء أمانات إقليمية للمشروع وافتتاحها رسمياً في الرباط وعمّان ومانيلا وتيبيليسي. |
We had a very productive conference, despite the clumsy efforts of the ex-generals in Jakarta and Manila to prevent it. | UN | وقد شهدنا مؤتمرا مفيدا للغاية، وذلك على الرغم من المساعي التي تفتقر الى الحذاقة للجنرالات السابقين في جاكرتا ومانيلا لمنع هذا المؤتمر. |
The Moscow-Manila Agreement was signed at simple rites at the Manila Hotel on 24 April 2012. | UN | تم التوقيع على اتفاق بين موسكو ومانيلا ضمن إجراءات رسمية بسيطة في فندق مانيلا في 24 نيسان/أبريل 2012. |
UNHCR also raised awareness of the human impact of statelessness through a photo exhibition that has been displayed at UN Headquarters in New York and Geneva, as well as in Kyiv, London, Manila and Nairobi. | UN | وأذكت المفوضية أيضاً الوعي بما لانعدام الجنسية من وقع إنساني عبر معرض للصور في مقري الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفي كييف ولندن ومانيلا ونيروبي. |
The exhibition, available in English, French, Russian and Spanish, was hosted by United Nations information centres in Bujumbura, Manila, Mexico City, Moscow and at the United Nations Information Service in Vienna. | UN | واستضاف المعرض، الذي أتيح باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية، مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بوجومبورا ومانيلا ومكسيكو سيتي وموسكو ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا. |
Pag-Aalay Ng Puso Foundation (Offering of the Heart Foundation) is a nongovernmental organization in the Philippines composed of lay people working for the improvement of Filipino poor communities along Manila Bay in Navotas City and in New Smoky Mountain, Tondo, Manila. | UN | مؤسسة المساعدة من القلب هي منظمة غير حكومية في الفلبين تتألف من أشخاص من عامة الناس يعملون من أجل تحسين المجتمعات المحلية الفلبينية الفقيرة على طول خليج مانيلا في نافوتاس سيتي وفي جبل نيو سموكي، وتوندو، ومانيلا. |
The organization also acts as a consultant to the World Federation of Therapeutic Communities and international conferences of the Asian Federation of Therapeutic Community, held in Lima, Genoa, Italy and Manila. | UN | وتعمل المنظمة أيضاً بوصفها جهة استشارية للاتحاد العالمي لجماعات المعالجة والمؤتمرات الدولية للاتحاد الآسيوي للجماعة العلاجية الذي عُقد في ليما وجنوا بإيطاليا ومانيلا. |
A workshop was held in Bahrain in early 2008 and future regional workshops are planned to be held in Cape Town, Buenos Aires and Manila during the year. | UN | وعقدت حلقة دراسية في البحرين في أوائل عام 2008 ومن المزمع عقد حلقات دراسية إقليمية أخرى في كيب تاون وبوينس أيرس ومانيلا خلال العام. |
62. In the Branch Office, Kuala Lumpur and Manila also there were delays in signing agreements with implementing partners. | UN | ٦٢ - وحصلت أيضا تأخيرات في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين في مكتبي كوالا لمبور ومانيلا. |