"وما بعد الثانوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and post-secondary
        
    • and tertiary
        
    • post secondary
        
    :: A relevant education and training system articulated at the secondary and post-secondary education levels UN :: نظام تعليمي وتدريبي ذو صلة يتمحور حول المستويين الثانوي وما بعد الثانوي
    Increasing the number of female teachers, especially at the secondary and post-secondary levels, is also important. UN ومن المهم أيضا زيادة عدد المدرِّسات، لا سيما في مرحلتي التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Tertiary and post-secondary education is made accessible to men and women via: bursaries, grants, Government loans and scholarships and private sector assistance. UN والتعليم العالي وما بعد الثانوي متاح لكل من الرجال والنساء من خلال: الإعانات المالية والمنح والقروض الحكومية والمنح الدراسية، والمساعدة التي يقدمها القطاع الخاص.
    The number of children with disabilities enrolled in secondary and tertiary education increases each year, many of them excel in their studies. UN وعدد الأطفال ذوي الإعاقة المقيدين بمدارس التعليم الثانوي وما بعد الثانوي يزداد سنوياً، ويتفوق عدد كبير منهم في دراسته.
    The 2001 Human Development Report makes the point that today's technological transformations have led to an increase in the return on investment in secondary and tertiary education. UN ويوضح تقرير التنمية البشرية لعام 2001 ، أن التحولات التكنولوجية في عالم اليوم قد أدت إلى زيادة في عائد الاستثمار في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Improves agricultural productivity and off-farm employment opportunities; primary education provides access to secondary and post-secondary education and generates skilled workforces UN يحسن الإنتاجية الزراعية وفرص العمل خارج المزارع؛ التعليمُ الابتدائي يوفر فرص الحصول على التعليم الثانوي وما بعد الثانوي ويولد قوى عاملة ماهرة
    Link secondary and post-secondary education with the needs of society and development; UN - ربط التعليم الثانوي وما بعد الثانوي بحاجات المجتمع والتنمية؛
    The United Nations should also explore the possibility of providing increased support to secondary and post-secondary education and to vocational training, which is currently receiving little international attention. UN وينبغي للأمم المتحدة أيضا استكشاف إمكانية تقديم مزيد من الدعم للتعليم الثانوي وما بعد الثانوي وللتدريب المهني، الذي لا يتلقى حاليا سوى قدر قليل من الاهتمام الدولي.
    20. On the subject of the education grant, the Commission had undertaken in 1989 a comprehensive review of the grant and had decided that it should remain solely an expatriate benefit payable only at the primary, secondary and post-secondary levels. UN 20 - وفيما يخص موضوع منحة التعليم، ذكر أن اللجنة اضطلعت في عام 1989 باستعراض شامل لهذه المنحة وقررت أن تظل استحقاقا للمغتربين لا غير يقتصر دفعه على المستويات الابتدائي والثانوي وما بعد الثانوي.
    The number of women attending general secondary and post-secondary education increased by 1 per cent between 1999 and 2000, whereas enrolment at vocational secondary and post-secondary schools dropped by 10 per cent over the same period. UN وزاد عدد النساء الملتحقات بالتعليم العام الثانوي وما بعد الثانوي. وكانت نسبة هذه الزيادة 10 في المائة بين عامي 1999 و 2000، بينما انخفض التحاقهن بالمدارس المهنية الثانوية وما بعد الثانوية بنسبة 10 في المائة خلال نفس الفترة.
    Primary, secondary and post-secondary school enrolment rates for Kuwaiti girls have exceeded those of boys; in 2012, some 97.2 per cent of girls were enrolled in primary school, compared to 96.7 per cent of boys. UN وشهدت معدلات التحاق الفتيات الكويتيات بمراحل التعليم الابتدائي والثانوي وما بعد الثانوي معدلات أعلى من معدلات البنين، ففي عام 2012 بلغت نسبة الفتيات بالمدارس الابتدائية 97.2 في المائة، في حين بلغت نسبة البنين 96.7 في المائة.
    As mentioned in Canada's previous report, the federal Government provides financial assistance to the provinces and territories in support of the additional costs that they incur in the maintenance and development of minority official—language education and second official—language instruction at the primary, secondary and post-secondary levels. UN ٣٥٣- وكما ذُكر في تقرير كندا السابق، تقدم الحكومة الاتحادية مساعدة مالية إلى المقاطعات واﻷقاليم لدعم التكاليف اﻹضافية التي تتكبدها في الحفاظ على التعليم باللغة الرسمية لﻷقليات وتطويره، وفي التدريس باللغة الرسمية الثانية في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي وما بعد الثانوي.
    (d) A provincial educational indicators system is being developed in the Department of Education to make comprehensive and meaningful information readily available about our entire education system, kindergarten - Level III and post-secondary, both public and private. UN )د( يجري حالياً إعداد نظام في وزارة التعليم للمؤشرات التعليمية في المقاطعة، بغية توفير معلومات وافية ومفيدة عن كل النظام التعليمي من الحضانة إلى المستوى الثانوي الثالث وما بعد الثانوي في القطاعين العام والخاص.
    However, activity rates amongst women who have completed primary and post-secondary education are significantly higher (36 per cent and 80 per cent, respectively). UN إلا أن معدلات النشاط في أوساط النساء اللواتي أنهين تعليمهن الابتدائي وما بعد الثانوي أعلى بكثير (36 في المائة و80 في المائة على التوالي)().
    Yet in many respects this is also a group that has the greatest disadvantage with regard to formal schooling, with high drop—out rates at primary level, lack of local secondary and tertiary level educational facilities in indigenous regions, and high levels of migration in many countries, in search of economic improvement. UN ومع ذلك تعاني هذه الجماعات في جوانب كثيرة أيضاً من أكبر حرمان فيما يتعلق بالتعليم المدرسي الرسمي، بوجود معدلات تسرب عالية في المستوى الابتدائي، ونقص التسهيلات المحلية للتعليم الثانوي وما بعد الثانوي في مناطق السكان اﻷصليين، وارتفاع مستويات الهجرة في بلدان كثيرة سعياً إلى تحسين اﻷوضاع الاقتصادية.
    It is noted that the report did not provide adequate information on access of the various ethnic groups to primary, secondary and tertiary education. It is also regretted that the report did not give a clear picture of the actual implementation of articles 6 and 7 of the Convention. UN ويلاحظ أن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن فرص التعليم الابتدائي والثانوي وما بعد الثانوي المتاحة لمختلف الفئات العرقية؛ ومما يؤسف له أيضا أن التقرير لا يعطي صورة واضحة للتنفيذ الفعلي للمادتين ٦ و ٧ من الاتفاقية.
    It is noted that the report did not provide adequate information on access of the various ethnic groups to primary, secondary and tertiary education. It is also regretted that the report did not give a clear picture of the actual implementation of articles 6 and 7 of the Convention. UN ويلاحظ أن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن فرص التعليم الابتدائي والثانوي وما بعد الثانوي المتاحة لمختلف الفئات العرقية؛ ومما يؤسف له أيضا أن التقرير لا يعطي صورة واضحة للتنفيذ الفعلي للمادتين ٦ و ٧ من الاتفاقية.
    Although important disparities affecting girls' school enrolment still prevail in some countries, due to cultural factors, gender equality in primary education seems to be easier to reach than gender parity in secondary and tertiary education. UN وعلى الرغم من أن التفاوتات الهامة التي تؤثر على التحاق الفتيات بالمدارس لا تزال سائدة في بعض البلدان بسبب العوامل الثقافية، فإنه يبدو أنه من الأيسر تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي مقارنة بالقدرة على تحقيقها في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Although important disparities affecting girls' school enrolment still prevail in some countries, due to cultural factors, gender equality in primary education seems to be easier to reach than gender parity in secondary and tertiary education. UN وعلى الرغم من أن التفاوتات الهامة التي تؤثر على التحاق الفتيات بالمدارس لا تزال سائدة في بعض البلدان بسبب العوامل الثقافية، فإنه يبدو أنه من الأيسر تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي مقارنة بالقدرة على تحقيقها في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Although important disparities affecting girls' school enrolment still prevail in some countries, due to cultural factors, gender equality in primary education seems to be easier to reach than gender parity in secondary and tertiary education. UN وعلى الرغم من أن التفاوتات الهامة التي تؤثر على التحاق الفتيات بالمدارس لا تزال سائدة في بعض البلدان بسبب العوامل الثقافية، فإنه يبدو أنه من الأيسر تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي مقارنة بالقدرة على تحقيقها في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Additional students at secondary, post secondary and university level study abroad. UN ويدرس في الخارج عدد آخر من الطلاب على مستويات التعليم الثانوي وما بعد الثانوي والجامعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus