Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
The voluntary public disclosure programme enjoyed high levels of participation by senior officials at the level of Assistant Secretary-General and above. | UN | وحظي البرنامج الطوعي للإقرار العلني بمستويات عالية من المشاركة من جانب كبار المسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها. |
Parliamentary elections are held every five years and every citizen of 18 years and above is eligible to vote. | UN | وتُجرى الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات وكل مواطن يبلغ من العمر 18 عاما وما فوقها مؤهل للاقتراع. |
(ii) Increased percentage of women candidates in the Professional category and above for appointments of one year or longer | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات للتعيين في الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة واحدة أو أكثر |
(ii) Increased percentage of women in the Professional and higher category for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها |
Table 9: Gender distribution in UNODC at Professional level and above for the years 2005 and 2009 | UN | توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و 2009 |
Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
category and above and the related job description summaries | UN | وما فوقها مع ملخص لمواصفات المهام المتصلة بها |
X. Functional titles of proposed additional posts in the Professional category and above and the related job description | UN | اﻷلقاب الوظيفية للوظائف اﻹضافية المقترحة للفئة الفنية وما فوقها وما يتصل بذلك من ملخصات توصيف الوظائف |
Special efforts were made to safeguard the gains achieved in the representation levels of women in the Professional category and above. | UN | وقد بذلت جهود خاصة من أجل حماية المكاسب التي تحققت في مستويات تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها. |
Staffing of the Office provides for the continuation of three posts in the Professional category and above and three General Service posts. | UN | ويغطي هيكل ملاك وظائف المكتب استمرار 3 وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Percentage of women at the Professional level and above: | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها: |
(ii) An improvement in the gender balance of staff: percentage of women at Professional level and above | UN | ' 2` تحسين التوازن بين الموظفين من الجنسين: نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها |
Until recently, only staff members at the level of Assistant Secretary-General and above were required to file financial disclosure statements. | UN | وحتى مؤخرا، لم يكن مطلوبا إلا من الموظفين برتبة الأمين العام المساعد وما فوقها إيداع إقرارات الذمة المالية. |
Percentage of women at the Professional level and above | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام أو أكثر |
Moreover, the General Assembly has not recommended an increase in the salaries of staff in the Professional and higher categories since 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦. |
In the Department of Field Support, women accounted for 36.4 per cent of all Professional and higher-level personnel. | UN | وكانت نسبة تمثيل المرأة في إدارة الدعم الميداني 36.4 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
A similar pattern of increase in incidence rates is apparent in the 70 and over age group. | UN | وتُبدى الفئة العُمرية من سن السبعين وما فوقها نمطا مماثلا من حيث معدلات انتشار الإصابة. |
Female representation in the category of director or above increased from none to 30 per cent. | UN | وزاد تمثيل المرأة في فئة المدير وما فوقها من صفر إلى ٣٠ في المائة. |
In developing countries, stunting caused by energy-protein malnutrition in girls affects 43 per cent of all women aged 15 or over. | UN | وفي البلدان النامية، يصيب تأخر النمو الناتج عن سوء تغذية الفتيات بالبروتينات التي تمد بالطاقة، ٤٣ في المائة من مجموع النساء في سن الخامسة عشرة وما فوقها. |