"وما لا يصلح" - Traduction Arabe en Anglais

    • and what does not
        
    • what does not work
        
    However, we need comprehensive evaluation and monitoring of sport programmes for human development so that we can learn what works and what does not. UN ومع ذلك، نحتاج إلى إجراء تقييم شامل ورصد البرامج الرياضية من أجل التنمية البشرية كي نتعلم ما يصلح وما لا يصلح.
    What we want is a candid exchange on what works well and what does not. UN فما نريده هو إجراء حوار صريح بشأن ما يصلح وما لا يصلح.
    Programmes are, however, not always designed on the basis of a solid diagnosis of the problem or comprehensive evidence of what works and what does not. UN ولكن البرامج لا تصمم دائما على أساس تشخيص دقيق للمشكلة أو أدلة شاملة عما يصلح وما لا يصلح.
    In forging partnership, it is crucial to find out what works and what does not. UN فمن المهم لدى إقامة الشراكات تحديد ما يصلح وما لا يصلح عمله.
    There is a need to closely examine existing accountability mechanisms to determine what works, what does not work and what can be built upon. UN وثمة حاجة إلى دراسة آليات المساءلة القائمة عن كثب لتحديد ما يصلح وما لا يصلح وما يمكن الاستفادة منه.
    10. It is crucial to know what works and what does not. UN 10 - من الأهمية بمكان معرفة ما يصلح وما لا يصلح.
    Assessments should be viewed not as a burden, but rather as an opportunity to learn from experiences and determine what works and what does not. UN وينبغي ألا يجري النظر إلى التقييمات بوصفها عبئا، وإنما فرصة للتعلم من الخبرات وتحديد ما يصلح وما لا يصلح.
    There is also a need to expand the evidence base of what works and what does not work to promote empowerment; UN ولا بد أيضاً من توسيع القاعدة المستندة إلى الأدلَّة لتحديد ما يصلح وما لا يصلح للتشجيع على التمكين؛
    Such assessments are most efficient when they ask what works and what does not work to promote accountability. UN وتكون هذه التقييمات أكثر فعالية عندما تطرح أسئلة عما يصلح وما لا يصلح لتعزيز المساءلة.
    I thought we might revisit our chat about what hurts and what does not. Open Subtitles اعتقد اننا قد تعيد النظر دردشة لدينا ما يضر وما لا يصلح.
    In consequence, not enough information is generated on the relevant outcomes that would help the office to learn what works and what does not for poverty reduction in particular contexts. UN ونتيجة لذلك، لا تتولد معلومات كافية عن النتائج ذات الصلة يكون من شأنها مساعدة البرنامج الإنمائي على معرفة ما يصلح وما لا يصلح في مجال الحد من الفقر في سياقات معينة.
    There is a growing body of experience and lessons on what works and what does not in that area, which can be used to enhance cooperation. UN وبالإمكان الاستعانة بالكمية المتزايدة من الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة بشأن ما يصلح وما لا يصلح في هذا المجال، دعما للتعاون.
    Regionality criteria would flow from an assessment of what works and what does not when using a regional or subregional approach; the identification of when such an approach adds value; and an analysis of why and how countries cooperate. UN تنبثق معايير الإقليمية من تقييم ما يصلح وما لا يصلح في حالة اتباع نهج إقليمي أو دون إقليمي؛ تحديد الحالات التي يحقق فيها اتباع هذا النهج قيمة مضافة؛ وتحليل أسباب وكيفية تعاون البلدان.
    PARIS 21 would like to encourage all those interested in improving the efficiency and effectiveness of official statistics to contribute to the process of developing these materials, especially by sharing experience of what works and what does not. UN وتود شراكة " باريس 21 " أن تحض كافة المهتمين بزيادة كفاءة وفعالية الإحصاءات الرسمية على المساهمة في عملية إعداد هذه المواد، خاصة من خلال تبادل الخبرات فيما يتعلق بما يصلح وما لا يصلح.
    For the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, focusing on " best practice " means accumulating and applying knowledge about what works and what does not work in different situations and contexts. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، يقصد بالتركيز على مفهوم " أفضل الممارسات " مراكمة وتطبيق المعارف بشأن ما يصلح وما لا يصلح في مختلف الأوضاع والسياقات.
    168. Impact assessments judge the longer-term impact and merit of a policy or programme, determine to what extent a policy or programme has achieved its stated goals, and seek to identify what works and what does not. UN 168 - وتحكم تقييمات الأثر على الأثر الأطول أجلا وجدوى السياسات أو البرامج، وتحدد إلى أي مدى حققت السياسات أو البرامج أهدافها المعلنة، وتسعى للتعرف على ما يصلح وما لا يصلح.
    Past experience has shown that coordination and coherence in gender equality work have been hindered by various factors, including weak linkages between intergovernmental agreements and implementation on the ground, and lack of channels to provide feedback from the national level on what works and what does not. UN وقد أثبتت التجارب السابقة أن التنسيق والاتساق في العمل المتعلق بالمساواة بين الجنسين تعوقه عوامل مختلفة، منها ضعف الصلات بين الاتفاقات الحكومية الدولية وتنفيذها على أرض الواقع، وعدم وجود قنوات تمكّن الجهات الفاعلة على الصعيد الوطني من إبداء آرائها بشأن ما يصلح وما لا يصلح.
    Such reviews will include cost-benefit analyses of South-South cooperation versus traditional cooperation; determining best practices; focusing on quality and results (what works and what does not); and furthering the discourse on cooperation modalities, including triangular cooperation. UN وسوف تشمل هذه الاستعراضات تحليلات لتكاليف ومنافع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مقابل التعاون التقليدي؛ وتحديد أفضل الممارسات؛ والتركيز على النوعية والنتائج (ما يصلح وما لا يصلح)؛ وتعزيز الخطاب المتعلق بطرائق التعاون، بما في ذلك التعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus