"وما مجموعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and a total
        
    • with a total
        
    • in total
        
    That position, as stated by the Ambassador of Grenada, is supported by AOSIS and a total of 103 United Nations Member States. UN ويؤيد ذلك الموقف، كما قال سفير غرينادا، تحالف الدول الجزرية الصغيرة وما مجموعه 103 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The estimated effect of this mark-up was approximately $82,000 on one change order and a total of $25,000 for the other two. UN وقدرت تكلفة هذه الزيادة بحوالي 000 82 دولار في أمر تغيير واحد وما مجموعه 000 25 دولار لأمري تغيير الآخرين.
    26 security induction sessions, 1 fire drill training and a total of 68 residential site surveys UN تم عقد 26 دورة تدريبية أمنية تمهيدية، وتمرين واحد للتدريب على مكافحة الحرائق، وما مجموعه 68 مسحا لمواقع سكنية
    1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb, Croatia. UN رحلة واحدة أسبوعيا من دوالا في الكاميرون، وما مجموعه ٣ رحلات إلى زغرب في كرواتيا.
    A former Governor of the Somali Central Bank, among others, alleged to the Monitoring Group that Gedi acquired 10 to 15 " technicals " , with a total of 300 militias in recent months. UN وادعى حاكم سابق للمصرف المركزي الصومالي، من بين آخرين، أمام فريق الرصد أن غيدي حصل على 10 إلى 15 من المركبة المعدّلة، وما مجموعه 300 من عناصر الميليشيات في الشهور الأخيرة.
    1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb. UN رحلة واحدة اسبوعيا الى دوالا في الكاميرون وما مجموعه ٣ رحلات الى زغرب.
    A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted UN أُجري تدريب أمني لمدة ساعتين بشأن تغيير أماكن المراقبين شاركت فيها أربع مجموعات من المراقبين وما مجموعه 73 موظفا
    Technical support provided to 15 peacekeeping mission clinics and a total of 33 civilian medical facilities UN تم تقديم الدعم التقني إلى 15 عيادة من عيادات بعثات حفظ السلام وما مجموعه 33 مرفقا طبيا مدنيا
    In the northern areas of the country heavy snowfalls led to avalanches that left several mountain villages and a total of 140,000 persons isolated. UN وفي المناطق الشمالية للبلد، أدى تساقط الثلوج بكثافة إلى حدوث انهيارات جليدية عزلت عدة قرى جبلية وما مجموعه 000 140 شخص.
    It was created in 2002 by presidential decree, and has 11 commissioners and a total of 315 additional staff. UN فقد أُنشئت بمرسوم رئاسي في عام 2002، وتضم 11 مفوضا وما مجموعه 315 موظفا إضافيا.
    The Security Duty Officer and a total of 44 guards were on duty 24 hours a day, 7 days a week. UN وتولّى ضابط الأمن المناوب وما مجموعه 44 حارسا مهام عملهم على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع.
    In addition, 91 vehicles, 260 weapons and a total of 11 heroin laboratories were dismantled. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تفكيك 91 مركبة و 260 قطعة سلاح وما مجموعه 11 مختبرا لإنتاج الهيروين.
    (i) The Conference would consist of an opening and a closing and a total of six plenary meetings; UN ' 1` يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة؛
    (i) The Conference would consist of an opening and a closing and a total of six plenary meetings; UN ' 1` يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وما مجموعه ست جلسات عامة؛
    In the last week alone, terrorists in Gaza fired a Qassam rocket into the Israeli area of Sdot Negev and a total of eight mortars into southern Israel. UN وفي الأسبوع الماضي وحده، أطلق الإرهابيون في غزة صاروخاً من طراز القسّام على منطقة سدوت نيغيف الإسرائيلية وما مجموعه ثماني قذائف هاون على جنوب إسرائيل.
    Grail has teams and centres in 33 countries and a total of 842 members. UN تضم منظمة الكأس المقدسة أفرقة ومراكز في 33 بلدا وما مجموعه 842 عضوا.
    This leads to a reduction of Euro31,073 per case and a total of Euro93,220 for the full budget period; UN وهذا يؤدي إلى خفض قدره 073 31 يورو لكل قضية وما مجموعه 220 93 يورو لفترة الميزانية بأكملها؛
    At present 16 European countries and Canada take part in ECMM, and a total of approximately 350 observers. UN وفي الوقت الحالي، يشترك في البعثة ١٦ بلدا أوروبيا وكندا وما مجموعه حوالي ٣٥٠ مراقبا.
    It ran the Deutsche Zentralbücherei (Central German Library), three mobile libraries, which visited villages and farms, and a total of 23 other village and school libraries - which were all linked in the Verband deutscher Büchereien (German Libraries Association). UN وتدير هذه الشبكة المكتبة اﻷلمانية المركزية وثلاث مكتبات متنقلة تزور القرى والمزارع، وما مجموعه ٢٣ مكتبه أخرى في القرى والمدارس ترتبط جميعها برابطة المكتبات اﻷلمانية.
    The Government of Italy has made available an air component, consisting of approximately 90 personnel with a total of eight helicopters and three fixed-wing aircraft. UN وقد وفرت حكومية ايطاليا عنصرا جويا، يتألف من حوالي ٠٩ فردا وما مجموعه ثماني طائرات عمودية وثلاث طائرات ثابتة الجناح.
    UNICEF medical teams on WFP-operated barges are covering 36 locations with a total of 500,000 people along the White Nile to Juba. UN وتغطي خدمات اﻷفرقة الطبية التابعة لليونيسيف والموجودة على مراكب يشغلها برنامج اﻷغذية العالمي ٣٦ موقعا وما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة على امتداد النيل اﻷبيض حتى جوبا.
    It outlines potential strategies for action that are designed to meet the goals and commitments made by the 147 heads of State and Government, and 189 Member States in total, who adopted the Millennium Declaration. UN وهو يجمل استراتيجيات عمل محتملة ترمي إلى تحقيق الأهداف والالتزامات التي وضعها 147 رئيساً من رؤساء الدول والحكومات، وما مجموعه 189 دولة عضو، اعتمدوا إعلان الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus