"وما من بلد" - Traduction Arabe en Anglais

    • no country
        
    • no other country
        
    • no one country
        
    • no single country
        
    no country had a perfect record, and Viet Nam had emerged from a destructive war only 34 years earlier. UN وما من بلد لديه سجل كامل، فقد خرجت فييت نام من حرب مدمرة منذ 34 عاماً فقط.
    no country has suffered more than Pakistan from the direct and indirect consequences of decades of conflict in Afghanistan. UN وما من بلد عانى أكثر من باكستان إزاء النتائج المباشرة وغير المباشرة لعقود من الصراع في أفغانستان.
    no country will escape the harmful consequences of these changes. UN وما من بلد سينجو من النتائج الضارة لهذه التغيرات.
    no country has the right to impose its will upon other countries. UN وما من بلد له الحق في فرض إرادته على بلدان أخرى.
    no other country would do anything less than us for its security. UN وما من بلد سيفعل أقل مما نفعل من أجل أمنه.
    The world is one global family, and no country exists in isolation. UN فالعالم عبارة عن عائلة عالمية وما من بلد يعيش في عزلة.
    no country can afford the corruption that plagues the world like a cancer. UN وما من بلد يستطيع أن يتحمّل الفساد الذي يجتاح العالم مثل السرطان.
    no country can realize its potential if half its population cannot reach theirs. UN وما من بلد يمكنه أن يحقق إمكاناته إذا تعذر على نصف سكانه تحقيق إمكاناتهم.
    no country is immune from the reaches of terrorism, and we are all affected to varying degrees. UN وما من بلد محصن من أيدي الإرهاب فكلنا نتأثر به بدرجات متفاوتة.
    no country can face these crises and provide for its future in isolation. UN وما من بلد يمكنه أن يواجه هذه الأزمات ويضمن مستقبله بمفرده.
    no country has ever been transformed by aid alone. UN وما من بلد على الإطلاق شهد تحولاً بفعل المساعدة وحدها.
    no country had left poverty behind without building a productive base and entering into trade, and that required investment in people, in developing capacity and in creating an environment in which economic growth could flourish. UN وما من بلد استطاع الخروج من دائرة الفقر دون بناء قاعدة إنتاجية والانخراط في مبادلات تجارية، وهذا يقتضي الاستثمار في الأشخاص، وتطوير القدرات، وتهيئة بيئة يمكن فيها للنمو الاقتصادي أن يزدهر.
    no country can on its own fight international drug traffickers or terrorism. UN وما من بلد يستطيع أن يكافح بمفرده تجار المخدرات الدوليين أو اﻹرهاب.
    no country can feel genuinely secure as long as the threat of nuclear weapons exists from any quarter. UN وما من بلد يمكن أن يشعر حقا باﻷمن ما دام خطر اﻷسلحة النووية قائما في أي جهة من الجهات.
    no country is free of human rights problems or of human rights violations. UN وما من بلد خال من مشاكل أو انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    no country is free from responsibilities, just as no country is free of the effects of international financial imbalances. UN ما من بلد في حل من المسؤولية، وما من بلد لا يتأثر بأوجه الخلل المالية الدولية.
    no country could enjoy peace and prosperity unless basic human rights were respected and the State adopted a democratic system of government. UN وما من بلد يمكنه أن ينعم بالسلام والرخاء إن لم يحترم حقوق اﻹنسان اﻷساسية وما لم تأخذ الدولة بنظام ديمقراطي للحكم.
    no country today is safe from the horrendous scenes shown on television, in which violence is made to seem commonplace. UN وما من بلد هو اليوم بمأمن من المشاهد البشعة التي يعرضها التلفاز، والتي يبدو فيها العنف منتشرا في كل مكان.
    no country in the world tolerates killing and kidnapping of its population, or the planting of mines. UN وما من بلد في العالم يتسامح في خطف سكانه وقتلهم، أو في زرع اﻷلغام.
    no other country in the world applies such measures so openly and so harshly. UN وما من بلد آخر في العالم يطبق تدابير من هذا القبيل على ذلك النحو المكشوف الغاشم.
    no one country is more interested than another. UN وما من بلد أكثر اهتماما من بلد آخر.
    no single country can tackle this issue on its own. UN وما من بلد يستطيع أن يعالج بمفرده هذه المسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus