"وما يتصل بذلك من تكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and related costs
        
    • and related staff costs
        
    Consultancy fees, project management and related costs UN أتعاب الاستشاريين وتكاليف إدارة المشروع وما يتصل بذلك من تكاليف
    Total, consultancy fees, project management and related costs UN مجموع أتعاب الاستشاريين وإدارة المشروع وما يتصل بذلك من تكاليف
    Salaries and related costs reflect a 5 per cent vacancy factor. UN وتعكس المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    The Committee recommends that flight hours for the aircraft and related costs be kept under review so as to obtain the maximum benefit for the Mission. UN وتوصي اللجنة بأن يتم إبقاء ساعات الطيران المتعلقة بهاتين الطائرتين وما يتصل بذلك من تكاليف قيد الاستعراض من أجل تحقيق أقصى استفادة للبعثة.
    Salaries and related staff costs UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف الموظفين
    - Salaries and related staff costs UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف
    Those services include sound engineering, security and conference-room services and related costs for cleaning and utilities. UN وتشمل هذه الخدمات: هندسة الصوت، والأمن، وخدمات غرف الاجتماعات، وما يتصل بذلك من تكاليف تتعلق بالتنظيف والمرافق.
    The Secretary-General is also grateful to the Governments of Austria, France and Switzerland for their generous financial support in defraying the travel and related costs of participants to the seminar. UN كما أن اﻷمين العام ممتن لحكومات سويسرا وفرنسا والنمسا للدعم المالي السخي الذي قدمته لسد تكاليف سفر المشتركين في الحلقة الدراسية وما يتصل بذلك من تكاليف.
    2. Flight hours for the aircraft and related costs should be kept under review so as to obtain the maximum benefit for the Mission. UN ٢ - ينبغي أن يجري إبقاء ساعات الطيران وما يتصل بذلك من تكاليف قيد الاستعراض من أجل تحقيق أقصى استفادة للبعثة.
    The flight hours for the aircraft and related costs were based on UNOMSIL’s requirements with the specification aimed to obtain maximum benefit for the Mission. UN استندت ساعات الطيران وما يتصل بذلك من تكاليف إلى احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون مع تحديد التفاصيل بشكل يهدف إلى الحصول على أقصى فائدة للبعثة.
    Provision has also been made for regional travel by staff of the Serious Crimes Unit for investigation of serious crimes as well as travel and related costs of some 300 witnesses who are expected to appear before the Special Panels. UN ورُصد اعتماد إضافي لسفر موظفين من وحدة الجرائم الخطيرة ضمن المنطقة للتحقيق في الجرائم الخطيرة، فضلا عن تكاليف سفر 300 شاهد من المتوقع مثولهم أمام الأفرقة الخاصة، وما يتصل بذلك من تكاليف أخرى.
    A.27D.25 The provision of $65,500, reflecting a decrease of $12,700, relates to freight and related costs of the shipment of goods to be delivered to Headquarters in the course of procurement. UN ألف-27 دال-25 يتعلق الاعتماد البالغ قدره 500 65 دولار، والذي يعكس نقصانا قدره 700 12 دولار بنفقات الشحن وما يتصل بذلك من تكاليف شحن البضائع التي يتعين توصيلها للمقر إتماما لعملية الشراء.
    137. The main factors contributing to the variance of $13,557,200 under this heading are the increased requirement for the freight and related costs of United Nations-owned equipment. UN 137 - العوامل الرئيسية التي أسهمت في إحداث الفرق البالغ 200 557 13 دولار تحت هذا البند هي زيادة الاحتياجات إلى شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة وما يتصل بذلك من تكاليف.
    In addition, the local currency strengthened from the budgeted rate of 1 United States dollar to 512.96 (XAF) compared to the actual of 1 United States dollar to 470.7 (XAF) resulting in higher salary and related costs. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تعززت العملة المحلية من المعدل المدرج في الميزانية والبالغ 512.96 من الفرنكات مقابل دولار الولايات المتحدة بالمقارنة إلى المعدل الفعلي البالغ 470.7 من الفرنكات للدولار الواحد مما أفضى إلى ارتفاع نفقات المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف.
    The amount will cover travel and related costs of staff who will participate as resource persons/facilitators at a centralized venue that is to be determined. UN وسيغطي المبلغ السفر وما يتصل بذلك من تكاليف فيما يخص الموظفين الذين سيشـتـركون باعتبارهم خبراء/ميسـِّـرين في مكان مركزي سيحدد لاحقا.
    (a) Additional security staff and related costs (medical examinations, overtime and night differential); UN (أ) موظفي الأمن الإضافيين وما يتصل بذلك من تكاليف (فحوص طبية وساعات عمل إضافية وبدلات عمل ليلي)؛
    The USD 23,576 in recommended adjustments pertain to KUFPEC's failure to prove that the amounts charged for office rental, utilities and related costs in London and Dubai fully exceeded the amount of its normal cost, and are also due to KUFPEC's failure to provide sufficient documentary support for certain claimed expenditures. UN أما التسويات الموصى بإجرائها، وقيمتها 576 23 دولاراً، فتتصل بعدم تقديم الشركة إثباتاً بأن المبالغ التي دفعتها لقاء إيجار المكتب والمرافق وما يتصل بذلك من تكاليف في لندن ودبي قد تجاوزت تماماً مبلغ كلفتها الطبيعية؛ كما تعزى إلى عدم تقديم الشركة أدلة مستندية كافية إثباتاً لإنفاقها مبالغ معينة تطالب بتعويضها.
    (k) Other supplies, services and equipment ($13,557,200, or 114.0 per cent), due primarily to increased requirements for the freight and related costs of United Nations-owned equipment. UN (ك) اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (200 557 13 دولار أو ما نسبته 114 في المائة)، تُعزى أساسا إلى زيادة الاحتياجات إلى شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة وما يتصل بذلك من تكاليف.
    Salaries and related staff costs UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف
    Salaries and related staff costs UN المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus