"وما يتصل بها من وثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and related documents
        
    • and related documentation
        
    We would appreciate receiving three copies of the report on the session and related documents when they become available. UN كما نرجو موافاتنا بثلاث نسخ من التقرير عن أعمال الدورة وما يتصل بها من وثائق عند توفرها.
    Decided to defer until its sixty-third session consideration of the following agenda items and related documents: UN قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى دورتها الثالثة والستين:
    Late in 2006, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate commenced the preparation of the preliminary implementation assessments and related documents for each State. UN وفي أواخر عام 2006، بدأت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في إعداد التقييمات الأولية للتنفيذ وما يتصل بها من وثائق بالنسبة لكل دولة.
    Raises and tracks case files and related documentation UN إنشاء وتتبع ملفات الحالات وما يتصل بها من وثائق
    Consequently, total budgetary provisions included in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 could cover the requirements for 52 meetings and related documentation. UN وبالتالي يمكن لمجموع الاعتمادات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 أن تغطي احتياجات 52 اجتماعا وما يتصل بها من وثائق.
    Decided to defer until the second part of its resumed sixty-second session consideration of the following agenda item and related documents: UN قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الثانية والستين:
    Memorandums and related documents and advice on financial regulations and rules, treasury operations and complex banking custody arrangements for peacekeeping operations UN مذكرة وما يتصل بها من وثائق ومشورة بشأن النظام المالي والقواعد المالية وعمليات الخزانة، والترتيبات المصرفية المعقدة وترتيبات الحراسة لعمليات حفظ السلام
    Decided to defer until the first part of its resumed sixtyfourth session consideration of the following agenda items and related documents: UN قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة:
    Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام حقوق الأشخاص الإنسانية وخصوصيتهم وغير ذلك من الحقوق المتعلقة بهويتهم، الوثائق والمعلومات التي تعرّف بهوياتهم، وكذلك إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الإفشاء غير المناسب وإساءة الاستخدام لأغراض إجرامية،
    Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام حقوق الأشخاص الإنسانية وخصوصيتهم وغير ذلك من الحقوق المتعلقة بهويتهم، الوثائق والمعلومات التي تعرّف بهوياتهم، وكذلك إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الإفشاء غير المناسب وإساءة الاستخدام لأغراض إجرامية،
    Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام حقوق الأشخاص الإنسانية وخصوصيتهم وغير ذلك من الحقوق المتعلقة بهويتهم، والوثائق والمعلومات التي تعرّف بهوياتهم، وكذلك إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الإفشاء غير المناسب وإساءة الاستخدام لأغراض إجرامية،
    All of the workshop presentations and related documents are available on TT:CLEAR. UN ويمكن الاطلاع على جميع عروض حلقة العمل وما يتصل بها من وثائق في مركز تبادل المعلومات التكنولوجية().
    Bearing in mind the need to respect human rights and the privacy and other rights of persons in respect of their identities, identity documents and identification information, and to protect identities and related documents and information from inappropriate disclosure and criminal misuse, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى احترام ما للأشخاص من حقوق الإنسان وخصوصية وغير ذلك من الحقوق فيما يتعلق بالهويات والوثائق المتعلقة بالهويات والمعلومات المحددة لها والحاجة إلى حماية الهويات وما يتصل بها من وثائق ومعلومات من الكشف غير المناسب وإساءة الاستعمال لأغراض إجرامية،
    VII. Human rights in the peacemaking process 138. In the ceasefire and related documents signed by the parties in October, there are provisions on humanitarian issues and some mention of human rights-related issues, but human rights per se are not prominent. UN 138 - تتضمن وثائق وقف إطلاق النار وما يتصل بها من وثائق وقّعتها الأطراف في تشرين الأول/أكتوبر الماضي أحكاما بشأن المسائل الإنسانية وإشارة إلى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان، وإن كانت حقوق الإنسان في حد ذاتها غير بارزة في تلك الوثائق.
    65 Paper prepared by COMNAP containing a summary of environmental impact assessments, audits/reviews and related documents prepared for activities in Antarctica (Information paper No. 57, submitted to the Twenty-first Antarctic Treaty Consultative Meeting). UN )٦٥( ورقة أعدها مجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا تحتوي عرضا موجزا لتقييمات اﻷثر البيئي، ومراجعات/استعراضات وما يتصل بها من وثائق مُعدة حول اﻷنشطة الجارية في أنتاركتيكا )ورقة المعلومات رقم ٥٧، المقدمة إلى الاجتماع الاستشاري الواحد والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(.
    At its 109th plenary meeting, on 20 June 2008, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, decided to defer until its sixty-third session consideration of the following agenda item and related documents: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 109، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2008، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى دورتها الثالثة والستين:
    Furthermore, the investigation has revealed deficiencies in Iraq's declarations concerning unilateral destruction of proscribed weapons, items and related documentation. UN وعلاوة على ذلك، كشف التحقيق جوانب قصور في التصريحات الصادرة عن العراق بشأن قيامه من جانب واحد بتدمير اﻷسلحة واﻷصناف المحظورة وما يتصل بها من وثائق.
    This includes the Registry, which controls from a central point the flow of correspondence and raises and tracks case files and related documentation. UN وتشمل هذه الخدمات السجل، الذي يتحكم من نقطة مركزية في تدفق المراسلات ويقوم بإعداد ومتابعة ملفات الحالات وما يتصل بها من وثائق.
    226. The Group recommends that, at the time of arrival of exempted arms and related materiel, as well as vehicles, in Côte d’Ivoire, the Integrated Embargo Monitoring Unit and/or the Group of Experts must proceed with the physical verification of items and related documentation before the recipient takes possession of the materials. UN 226 -ويوصي الفريق بضرورة أن تضطلع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار و/أو فريق الخبراء، وقت وصول الأسلحة المعفاة من الحظر وما يتصل بها من أعتدة ومركبات إلى كوت ديفوار، بإجراءات التحقق الفعلي من المواد وما يتصل بها من وثائق قبل حيازتها من جانب الجهة المتلقيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus