its activities and recommendations in this area are of incalculable value. | UN | وما يبذله من أنشطة وما يقدمه من توصيات في هذا المجال لهما قيمة لا تقدر بثمن. |
The Special Rapporteur was impressed by the shelter and the service it provides. | UN | وقد تأثرت المقررة الخاصة بالمأوى وما يقدمه من خدمات. |
Within the overall growth, UNDP role in early recovery and its service provision to the United Nations agencies, funds and programmes has expanded. | UN | وفي إطار النمو العام، اتسع نطاق دور البرنامج الإنمائي في الإنعاش المبكر وما يقدمه من خدمات لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
UNCTAD should therefore strengthen the dissemination of its work and material through all channels, one of which is capacity building. | UN | وبالتالي ينبغي للأونكتاد تكثيف نشر ما يقوم به من عمل وما يقدمه من مواد عبر جميع القنوات، وإحداها بناء القدرات. |
The Legal Aid Programme and the services it provides | UN | برنامج المساعدة القانونية وما يقدمه من خدمات |
UNCTAD analytical work and technical assistance will be particularly relevant. | UN | وسيكون عمل الأونكتاد التحليلي وما يقدمه من مساعدة تقنية أمراً هاماً بصفة خاصة. |
This will improve the efficacy of UNFPA programme implementation and technical support. | UN | وهذا سيحسن من فعالية تنفيذ برامج الصندوق وما يقدمه من دعم تقني. |
This will likely result in a further increase in UNODC commitment and support in the region. | UN | ويرجَّح أن يفضي هذا إلى زيادة إضافية في التزام المكتب وما يقدمه من دعم في تلك المنطقة. |
Incorporating ethics training in induction workshops served to introduce the Ethics Office and its services to these new staff members and, furthermore, underscored the organization's expectations for ethical conduct. | UN | وأفاد إدراج التدريب في مجال الأخلاقيات ضمن الحلقات التوجيهية في تعريف هؤلاء الموظفين الجدد بمكتب الأخلاقيات وما يقدمه من خدمات، كما أبرز توقعات المنظمة فيما يختص بالسلوك الأخلاقي. |
91. Following the peer review report, the head of the Philippines delegation acknowledged the work and support of UNCTAD. | UN | ٩١- وفي أعقاب تقرير استعراض النظراء، أقر رئيس وفد الفلبين بعمل الأونكتاد وما يقدمه من دعم. |
The delegations thanked UNFPA for its cooperation and the support provided to their respective countries. | UN | 78 - ووجهت الوفود الشكر إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان على تعاونه وما يقدمه من دعم لكل بلد من بلدانهم. |
14. The UNFPA Ethics Office continued to maintain an active intranet website to keep staff informed of the activities of the Ethics Office and the services it offered. | UN | 14 - وواصل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان تشغيل موقع نشيط على شبكة الإنترانت يستهدف تعريف الموظفين بأنشطة المكتب وما يقدمه من خدمات. |
She also noted UNDP nation-building work in South Sudan and humanitarian and development assistance in the Sahel region. | UN | كما أشارت إلى جهود بناء الدولة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في جنوب السودان وما يقدمه من مساعدات إنسانية وإنمائية في منطقة الساحل. |
The delegations thanked UNFPA for its cooperation and the support provided to their respective countries. | UN | 78 - ووجهت الوفود الشكر إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان على تعاونه وما يقدمه من دعم لكل بلد من بلدانهم. |
She also noted UNDP nation-building work in South Sudan and humanitarian and development assistance in the Sahel region. | UN | كما أشارت إلى جهود بناء الدولة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في جنوب السودان وما يقدمه من مساعدات إنسانية وإنمائية في منطقة الساحل. |
The objective of the survey was twofold: to understand partners' needs and perceptions, and to provide a platform to increase dialogue and inform partners about UNOPS and its services. | UN | وكان للاستقصاء هدف مزدوج: فهم احتياجات الشركاء وتصوراتهم، وتوفير ملتقى لزيادة الحوار وتعريف الشركاء بمكتب خدمات المشاريع وما يقدمه من خدمات. |
its findings and recommendations should lead to improvements in the Organization's industrial development services and strategies. | UN | ومن المنتظر أن يؤدي ما يتوصل إليه من نتائج وما يقدمه من توصيات إلى تحسينات في خدمات المنظمة واستراتيجياتها في مجال التنمية الصناعية. |
Finally, a presentation was made on the Virtual Institute, the services it provided, its expanding network that included North - South and South - South cooperation, and its focus on cross-divisional work. | UN | وفي الختام، قُدم عرض بشأن المعهد الافتراضي وما يقدمه من خدمات، بالإضافة إلى شبكته المتسعة التي تشمل التعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب، وتركيزه على العمل المشترك بين الشُّعب. |
10. The Ministers noted the reciprocal increase in the diplomatic representation between African countries and Turkey and its positive contribution to the enhancement of their relations within the Partnership, and encouraged further démarche in this respect. | UN | 10 - ولاحظ الوزراء الرفع المتبادل في مستوى التمثيل الدبلوماسي بين البلدان الأفريقية وتركيا وما يقدمه من مساهمة إيجابية في تعزيز علاقاتها في إطار الشراكة، وشجعوا على مواصلة بذل المساعي في هذا المجال. |