"ومبادرة السلام الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Regional Peace Initiative
        
    14. The efforts of the Facilitation, the Regional Peace Initiative and the Political Directorate were welcome. UN 13 - وأعرب عن الترحيب بجهود الميسّر ومبادرة السلام الإقليمية والإدارة السياسية.
    Allow us to also thank the international community, the United Nations, the African Union and the Regional Peace Initiative on Burundi for their participation in the return of the leaders of the PALIPEHUTU movement to Burundi. UN واسمحوا لنا أيضا أن نشكر المجتمع الدولي والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومبادرة السلام الإقليمية المعنية ببوروندي لمشاركتها في إعادة قادة حركة حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية إلى بوروندي.
    South Africa's facilitation, the Regional Peace Initiative, chaired by Uganda, as well as the support from the African Union, the United Nations, and the international community have been instrumental in strengthening Burundi's peacemaking and peace consolidation efforts. UN وكان التيسير الذي قامت به جنوب أفريقيا، ومبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي التي رأستها أوغندا، والدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والمجتمع الدولي أهمية حاسمة في تعزيز جهود بوروندي في مجالي صنع السلام وتوطيد السلام.
    The Facilitation, the parties, the Regional Peace Initiative, the African Union and the wider international community are therefore strongly encouraged to give early consideration to ways in which the requisite support could be provided beyond December to ensure the uninterrupted implementation of this very important agreement. UN وهذا يستدعي التشجيع القوي لعملية التيسير والأطراف ومبادرة السلام الإقليمية والاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي بنطاقه الأوسع على النظر عن نحو مبكر في سبل تقديم الدعم اللازم فيما بعد كانون الأول/ ديسمبر، لكفالة أن يستمر دون انقطاع تنفيذ هذا الاتفاق العظيم الأهمية.
    South Africa's facilitation, the Regional Peace Initiative, chaired by Uganda, as well as the support from the African Union, the United Nations, and the international community have been instrumental in strengthening Burundi's peacemaking and peace consolidation efforts. UN وكان التيسير الذي قامت به جنوب أفريقيا، ومبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي التي رأستها أوغندا، والدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والمجتمع الدولي أهمية حاسمة في تعزيز جهود بوروندي في مجالي صنع السلام وتوطيد السلام.
    3. The Peacebuilding Commission welcomes the active and continued engagement of the African Union, the Regional Peace Initiative for Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN 3 - وترحب لجنة بناء السلام بالمشاركة النشطة والمستمرة للاتحاد الأفريقي، ومبادرة السلام الإقليمية لبوروندي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    7. The Facilitation, the Regional Peace Initiative, the African Union, the United Nations and the international community are working together to create propitious conditions for the full and expeditious implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement. UN 7 - ويعمل فريق التيسير ومبادرة السلام الإقليمية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والمجتمع الدولي سويا على نحو مشترك لتهيئة الظروف الملائمة للتنفيذ الكامل والسريع لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
    I strongly encourage the African Union and the Regional Peace Initiative leaders to persist in their efforts to re-energize the peace process in order to complete the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement by 31 December 2008. UN لهذا أشجع بقوة قادة الاتحاد الأفريقي ومبادرة السلام الإقليمية على مواصلة جهودهم الرامية إلى إحياء عملية السلام من أجل استكمال تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Welcoming the ongoing negotiations between the Burundian Government and the Palipehutu-FNL which have been facilitated by South Africa and the Regional Peace Initiative for Burundi, and looking forward to the early conclusion of a comprehensive ceasefire agreement, UN وإذ يرحب بالمفاوضات الجارية بين السلطات البوروندية وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التي يسرتها جنوب أفريقيا ومبادرة السلام الإقليمية من أجل بوروندي، وإذ يتطلع إلى إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار في وقت مبكر،
    Welcoming the ongoing negotiations between the Burundian Government and the Palipehutu-FNL which have been facilitated by South Africa and the Regional Peace Initiative for Burundi, and looking forward to the early conclusion of a comprehensive ceasefire agreement, UN وإذ يرحب بالمفاوضات الجارية بين السلطات البوروندية وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التي يسرتها جنوب أفريقيا ومبادرة السلام الإقليمية من أجل بوروندي، وإذ يتطلع إلى إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار في وقت مبكر،
    On the basis of the Chair's report on his participation in the meeting, the Commission issued conclusions and recommendations on the situation in Burundi (see PBC/2/BDI/7), welcoming the active and continued engagement of the African Union, the Regional Peace Initiative for Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN وبناء على التقرير الذي قدمه رئيس التشكيلة عن مشاركته في الاجتماع، أصدرت لجنة بناء السلام استنتاجات وتوصيات بشأن الحالة في بوروندي (PBC/2/BDI/7) مرحبة بالمشاركة الإيجابية والمستمرة من جانب الاتحاد الأفريقي ومبادرة السلام الإقليمية من أجل بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Following the mission, the Peacebuilding Commission issued conclusions and recommendations on the situation in Burundi (PBC/2/BDI/7), welcoming the active and continued engagement of the South African Facilitation (until 31 December 2008), the African Union, the Regional Peace Initiative for Burundi and BINUB. UN وبعد زيارة البعثة، أصدرت لجنة بناء السلام استنتاجات وتوصيات عن الحالة في بوروندي (PBC/2/BDI/7)، رحبت فيها بالمشاركة النشطة والمستمرة لهيئة التيسير التابعة لجنوب أفريقيا (حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008)، والاتحاد الأفريقي، ومبادرة السلام الإقليمية لبوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    10. Another indication of deepening cooperation between various international, continental and regional actors was demonstrated over the past year when the African Union, together with the United Nations, representatives of the Facilitation, the Regional Peace Initiative, the European Union and Ambassadors of South Africa and the United Republic of Tanzania, took coordinated steps to end the stalemate in the Burundi peace process. UN 10 - وثمة دليل آخر على توثيق التعاون بين مختلف الجهات الفاعلة الدولية والقارية والإقليمية تجسد على امتداد العام الماضي في قيام الاتحاد الأفريقي جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة وممثلي فريق التيسير ومبادرة السلام الإقليمية والاتحاد الأوروبي وسفيري جنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة باتخاذ خطوات منسقة لإخراج عملية السلام في بوروندي من حالة الركود التي تتخبط فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus