To that end, the international community needed to think of creative and innovative ways to complement existing means of cooperation. | UN | وإنه يلزم أن يفكر المجتمع الدولي تفكيرا مبدعا ومبتكرا من أجل تكميل وسائل التعاون الموجودة، تحقيقا لهذه الغاية. |
To that end, we must develop an integrated and innovative holistic approach that takes into due account the role of values in formulating national social policy. | UN | ولتلك الغايــة، يجب أن نضع نهجا شموليا متكاملا ومبتكرا يراعي دور القيم في صياغة السياسة الاجتماعية الوطنية. |
Likewise, we welcome the practice of holding panel discussions on priority issues as an important and innovative contribution to these deliberations. | UN | كما نرحب بممارسة عقد مناقشات لﻷفرقة بشأن القضايا ذات اﻷولوية، باعتبارها إسهاما هاما ومبتكرا في هذه المداولات. |
The President urged the Conference to be creative and innovative, as well as to keep an open mind. | UN | وحثّ الرئيس المؤتمر على أن يكون مبتدعا ومبتكرا وكذلك أن يظل منفتح الذهن. |
Since its launch it has had over 40,000 visitors from over 180 countries and more than 1,800 registered members, and has been widely recognized as an innovative and important new resource for gender equality and the work of advocates for women's rights. | UN | وقد زار المنبر منذ إنشائه ما يربو على 000 40 زائر من أكثر من 180 بلدا، ولديه ما يزيد على 800 1 عضو مسجل، وقد اعتُرف بدوره على نطاق واسع باعتباره موردا جديدا هاما ومبتكرا للمساواة بين الجنسين ولأعمال دعاة حقوق المرأة. |
The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems. | UN | وقد اعتمد نادي باريس نهجا مرنا ومبتكرا لمعالجة هذه المشاكل. |
Reaffirming the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, which provides a firm and innovative framework for disability-related issues, | UN | وإذ تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز، |
2. A new and innovative approach had been taken in the preparation of the work programme for 2004. | UN | 2 - وقال إن نهجا جديدا ومبتكرا اتبع في وضع برنامج عمل الوحدة لعام 2004. |
Reaffirming the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, which provides a firm and innovative framework for disability-related issues, | UN | وإذ تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز، |
The Commission commends UNIPSIL and the United Nations country team for articulating a new and innovative approach to peacebuilding in the joint vision. | UN | وتثني اللجنة على مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري لاستحداثهما نَهجا جديدا ومبتكرا لبناء السلام في إطار الرؤية المشتركة. |
1. Reaffirms the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, which provides a firm and innovative framework for disability-related issues; | UN | ١ - تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز؛ |
Ecuador has submitted a specific and innovative proposal to contribute to the reduction of carbon dioxide emissions and to the preservation of biodiversity: our Yasuni-ITT proposal. | UN | وقد قدمت إكوادور اقتراحا محددا ومبتكرا للمساهمة في الحد من انبعاثات غاز ثاني أوكسيد الكربون وفي الحفاظ على التنوع البيولوجي، وهو اقتراحنا Yasuni - ITT. |
Thus we need to set aside the residuals of the bipolar system and replace bloc security umbrellas with a new and innovative concept of global security networking, an inclusive and participatory system which uses the existing mechanisms in a complementary rather than competing scheme. | UN | وبالتالي يتعين علينا أن نطرح جانبا مخلفات النظام ذي القطبين، وأن نحل محل الغطاء اﻷمني الذي توفره الكتل مفهوما جديدا ومبتكرا لنظــام اﻷمن العالمي، وهو نظـــام شامل يرتكز على المشاركة ويستخدم اﻵليات الموجودة على نحو تكاملي لا تنافسي. |
1. Reaffirms the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, which provides a firm and innovative framework for disability-related issues; | UN | ١ - تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز؛ |
" Reaffirming the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, which provides a firm and innovative framework for disability-related issues, | UN | " وإذ تؤكد من جديد استمرار صحة وقيمة برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، الذي يوفر إطارا ثابتا ومبتكرا للمسائل المتعلقة بالعجز، |
SIDS/NET is an exciting and innovative concept which has the potential, through the promotion of exchanges of data, information and experiences among small island developing States, to counter the disadvantages of size and remoteness. | UN | وتعتبر شبكة نشر المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية مفهوما مثيرا ومبتكرا لما لها من طاقة كامنة تجعلها قادرة من خلال تعزيز تبادل البيانات والمعلومات والخبرات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية على أن تتصدى لمساوئ صغر الحجم وبعد المسافة. |
In connection with the refugees created in the subregion as a result of widespread violence, we recall the 1984 Cartagena Declaration on Refugees, which became a creative and innovative instrument for protection and is now considered to be an important contribution to international law. | UN | وفي ما يتعلق باللاجئين الذين تسبب بلجوئهم في المنطقة دون الإقليمية انتشار العنف على نطاق واسع، نذكّر بإعلان قرطاجة المعني باللاجئين، الذي أصبح صكا مبدعا ومبتكرا للحماية، والذي يُعتبر الآن إسهاما خطيرا في القانون الدولي. |
Since 2008, UNDP has been purposeful and innovative in its efforts to effectively manage an imperfect strategic plan results framework. | UN | 13 - ومنذ عام 2008، كان البرنامج الإنمائي هادفا ومبتكرا في جهوده الرامية إلى إدارة إطار نتائج خطة استراتيجية يفتقر إلى الكمال. |
72. Over the past decade, the African Peer Review Mechanism has established itself as a unique and innovative framework for promoting peace, security and development under the principles of transparency, accountability and inclusiveness. | UN | 72 - وقد فرضت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران نفسها، على مدى العقد الماضي، باعتبارها إطارا فريدا ومبتكرا لتعزيز السلام والأمن والتنمية في إطار مبادئ الشفافية والمساءلة والشمول. |
92. In this new phase, the Somali Compact provides a comprehensive and innovative framework for international efforts in support of Somali-owned and Somali-led efforts. | UN | 92 - وفي هذه المرحلة الجديدة، يوفر الاتفاق الصومالي إطارا شاملا ومبتكرا للجهود الدولية لدعم الجهود التي تتولى الصومال زمام أمرها. |
40. Volunteer checks. An innovative and important provision in resolution 39/2 of the Commission for Social Development, adopted at its thirty-ninth session, is encouragement to Governments to take into account the possible impact of general social and economic policy measures upon citizens' opportunities to volunteer. | UN | 40 - " التحقق من مركز المتطوعين في التشريعات " - تضمّن القرار 39/2 الذي اتخذته لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها التاسعة والثلاثين بندا هاما ومبتكرا يشجع الحكومات على أن تأخذ في الحسبان الأثر المحتمل لتدابير السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة على فرص العمل التطوعي المتاحة للمواطنين. |