"ومتابعة وتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up and evaluation
        
    • monitoring and evaluation
        
    • monitor and evaluate
        
    • follow-up and assessment
        
    • monitoring and evaluating
        
    • following up and evaluating
        
    • follow up and assess
        
    • to follow and assess
        
    • to follow up and evaluate
        
    Support, promotion, follow-up and evaluation of activities and projects run by the relevant authorities to tackle violence against children; UN `2` دعم ومناصرة ومتابعة وتقييم الأنشطة والمشاريع الموجهة من قبل الجهات ذات العلاقة لمناهضة العنف ضد الأطفال؛
    Governments must ensure the effective participation of women in the formulation of policies and decisions, implementation, monitoring, follow-up and evaluation of strategies aimed at the realization of the Istanbul Programme of Action. UN ويجب على الحكومات أن تكفل المشاركة الفعالة للمرأة في صياغة السياسات واتخاذ القرارات وتنفيذها ورصدها ومتابعة وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق برنامج عمل اسطنبول.
    Analysis, monitoring and evaluation of Mali's Poverty Reduction Strategy Programme. UN تحليل ومتابعة وتقييم الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في مالي.
    Planning, monitoring and evaluation of projects and programmes for the advancement of women, children and the family. UN تخطيط ومتابعة وتقييم المشاريع والبرامج المتصلة بالنهوض بالمرأة والطفل والأسرة.
    It was the appropriate body to formulate, monitor and evaluate peacekeeping operations. UN والجمعية العامة هي الجهة المناسبة لصياغة ومتابعة وتقييم عمليات حفظ السلام.
    There is now greater appreciation of the need for systematic preparation, follow-up and assessment of the impact of training. UN ويوجد حاليا تقدير أكبر للحاجة إلى إعداد ومتابعة وتقييم أثر التدريب بطريقة نظامية.
    Civil society is systematically involved in setting public policy and in guiding, monitoring and evaluating programmes supported by the partner State and promoted at the European and international levels. UN ويشارك المجتمع المدني بانتظام في رسم السياسات العامة وفي توجيه ومتابعة وتقييم الإجراءات التي تدعهما الدولة الشريكة والتي تتلقى مساندة على الصعيدين الأوروبي والدولي.
    In this respect, the private sector must be involved in the process of formulating, following up and evaluating development policies and programmes. UN وفي هذا الصدد، يجب على القطاع الخاص أن يشارك في عملية صوغ ومتابعة وتقييم سياسات وبرامج التنمية.
    It should be borne in mind that the Copenhagen guidelines included the association of the poor in the preparation, implementation, follow-up and evaluation of programmes concerning them. UN وجدير بالذكر أن المبادئ التوجيهية التي وضعت في كوبنهاغن نصت على إشراك الفقراء في إعداد وتنفيذ ومتابعة وتقييم البرامج التي تخصهم.
    5.1 Increase training in gender mainstreaming for those responsible for planning, follow-up and evaluation of social services through the inclusion of specific modules in vocational training for employment. UN 5-1 زيادة التدريب على تعميم المنظور الجنساني للأشخاص المسؤولين عن تخطيط ومتابعة وتقييم الخدمات الاجتماعية من خلال إدماج وحدات محددة بشأن التدريب المهني لأغراض العمالة.
    These are responsible for ensuring that a gender approach is taken into account in the preparation, implementation, follow-up and evaluation of programmes and projects in their own areas of activity, in accordance with strategic directions 3 and 4 of the National Gender Policy. UN وهي تضطلع بمسؤولية ضمان مراعاة النهج الجنساني في إعداد وتنفيذ ومتابعة وتقييم البرامج والمشاريع في مجالات أنشطتها، بما يتوافق مع التوجّهين الاستراتيجيين 3 و4 للسياسة الجنسانية الوطنية؛
    The gender units are responsible for ensuring that attention is paid to the practical and strategic needs of women and men in the preparation, implementation, follow-up and evaluation of the programmes or projects of their ministerial departments. UN وتضطلع الوحدات الجنسانية بمسؤولية ضمان إيلاء الانتباه للاحتياجات العملية والاستراتيجية للمرأة والرجل في إعداد وتنفيذ ومتابعة وتقييم البرامج و⁄أو المشاريع الخاصة بالدوائر الوزارية الخاصة بكلّ منها.
    :: Offer advice on the design, follow-up and evaluation of the policies, programmes and projects implemented by ministries and other government bodies to promote gender mainstreaming and women's participation; UN :: تقديم المشورة فيما يتعلق بوضع ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع التي تضطلع بها الوزارات وغيرها من الهيئات الحكومية من أجل تشجيع مراعاة المنظور الجنساني ومشاركة المرأة؛
    Under the institutional arrangements for coordination, monitoring and evaluation of the implementation of the National Gender Policy, an interministerial committee, a technical committee and a technical secretariat are being established. UN تنص الآلية المؤسسية لتنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ السياسة الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية على إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات ولجنة مشتركة والأمانة التقنية.
    Please also explain how such data are used to inform targeted policy and programme development, and in monitoring and evaluation of progress achieved towards the realization of substantive equality of women with men. UN ويرجى كذلك توضيح كيفية استخدام هذه البيانات للاسترشاد بها في وضع السياسات والبرامج الهادفة، ومتابعة وتقييم التقدم المحرز في إعمال المساواة الموضوعية بين النساء والرجال.
    It is therefore necessary to draw up legal texts to be ratified and adopted by the Member States so as to ensure effective implementation of the recommendations made and monitoring and evaluation of national policies in fulfilling and achieving the goals set. UN ومن هنا لا بد من صياغة نصوص قانونية توافق عليها الدول الأعضاء وتعتمدها، لضمان التنفيذ الفعلي للتوصيات التي ستصدر، ومتابعة وتقييم السياسات الوطنية في تحقيق وبلوغ الأهداف المحددة.
    Coordination, monitoring and evaluation of the extent to which annual operating plans are actually implemented. UN - تنسيق ومتابعة وتقييم تطبيق الخطط التنفيذية السنوية.
    - Promotion, monitoring and evaluation of courses and projects; UN - تعزيز ومتابعة وتقييم الدروس والمشاريع.
    The lack of national capacity to formulate, implement, monitor and evaluate programmes had an adverse effect on the results. UN وعدم كفاية القدرات الوطنية المتعلقة بصياغة وتنفيذ ومتابعة وتقييم البرامج تنعكس بصورة سلبية على النتائج.
    In that regard, mechanisms for collaboration and intersectoral consensus were established in the APF to analyse, monitor and evaluate sectoral, special, institutional and regional programmes. UN وفي هذا السياق، أُنشئت في الإدارة العامة الاتحادية مجالات للتعاون والتنسيق بين الوزارات، من أجل تحليل ومتابعة وتقييم البرامج القطاعية والخاصة والمؤسسية والإقليمية.
    Modern mechanisms for the selection, follow-up and assessment of SFD projects UN الآليات الحديثة في اختيار ومتابعة وتقييم مشروعات الصندوق
    ECPAT called on Belgium to establish a specific mechanism in charge of coordinating, monitoring and evaluating the implementation of policies and programmes aiming at protecting children from sexual exploitation. UN ودعت المنظمة بلجيكا إلى إنشاء آلية محددة مكلفة بتنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Second as the RECs are experiencing in their varied and heterogeneous ways, producing the statistics necessary for defining, following up and evaluating the policies, programmes and projects which underpin the process of integration at the subregional level, requires harmonized reference statistics that are produced regularly and are available in real time for continental integration programmes. UN وثانيا، كما هو الشأن بالنسبة للجماعات الاقتصادية الإقليمية، فإن إنتاج الإحصاءات الضرورية لتحديد ومتابعة وتقييم مختلف السياسات /البرامج/المشاريع التي تسعى إلى تحقيق التكامل، يتطلب توفير إحصاءات مرجعية متناسقة يتم إنتاجها بصفة منتظمة وتكون متوفرة عند الحاجة لإنجاز برامج التكامل الأفريقي.
    The main tasks of the electoral observers will be to monitor electoral irregularities, receive complaints and convey them, as appropriate, to electoral authorities; to observe political meetings and demonstrations; to follow up and assess electoral advertising and election-related reporting in the media. UN ١٩ - وسوف تتمثل المهام الرئيسية لمراقبي الانتخابات في رصد المخالفات الانتخابية وتلقي الشكاوى وإحالتها عند الاقتضاء للسلطات الانتخابية؛ ومراقبة الاجتماعات والمظاهرات السياسية؛ ومتابعة وتقييم الدعاية الانتخابية إلى جانب ما تنشره وسائط اﻹعلام من أنباء تتصل بالانتخابات.
    1. To provide organizational and substantive secretariat support to intergovernmental, multilateral bodies in dealing with disarmament; to follow and assess current and future trends in the field of disarmament and international security; to promote disarmament expertise, particularly in developing countries; and to provide impartial and factual information on multilateral disarmament efforts. UN 1 - تقديم الدعم التنظيمي والفني المتعلق بخدمات السكرتارية للهيئات الحكومية الدولية والهيئات المتعددة الأطراف في معالجة مسألة نزع السلاح؛ ومتابعة وتقييم الاتجاهات الراهنة والمقبلة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي؛ وتعزيز الخبرة في مجال نزع السلاح، ولا سيما في البلدان النامية؛ وتوفير المعلومات المحايدة والواقعية بشأن جهود نزع السلاح المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus