The report specifies the lead agencies responsible for any action and follow-up. | UN | ويحدد هذا التقرير الوكالات الرائدة المسؤولة عن القيام بعمل ما ومتابعته. |
In its implementation and follow-up we will work together with Ibero-American civil society, non-governmental organizations and the private sector. | UN | وسوف نعمل مع الجمعية المدنية الايبيرية اﻷمريكية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تنفيذ هذا المشروع ومتابعته. |
Monitor, document and follow-up the implementation of this Agreement on an ongoing basis; | UN | ' 1` رصد تنفيذ هذا الاتفاق، وتوثيقه ومتابعته بصفة مستمرة؛ |
We are all aware that the original Durban Conference and its follow-up two years ago caused immense controversy. | UN | ندرك جميعا بأن مؤتمر ديربان الأصلي ومتابعته قبل عامين قد تسببا في جدل هائل. |
Millennium Summit of the United Nations and its follow-up | UN | ثانيا - مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومتابعته |
Members of the Council underlined the need for the popular consultation process and its follow-up to be completed in an atmosphere of peace and security without further violence. | UN | وشدد أعضاء المجلس على ضرورة أن ينجز الاستطلاع الشعبي ومتابعته في جو من السلام والأمن دون وقوع مزيد من العنف. |
It involves a radical reconsideration of the approach to pastoral management in all its phases of design, execution and follow—up and evaluation. | UN | وتمثل هذه الاستراتيجية إعادة بحث جذرية في نهج إدارة المراعي في جميع مراحل وضعه وتنفيذه ومتابعته وتقييمه. |
States should take appropriate measures to ensure the effective implementation of and follow-up to the present Declaration and make the necessary resources available in this regard. | UN | ينبغي للدول أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذا الإعلان ومتابعته على نحو فعال وأن تتيح الموارد اللازمة لذلك. |
States should take appropriate measures to ensure the effective implementation of and follow-up to the present Declaration and make the necessary resources available in this regard. | UN | ينبغي للدول أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذا الإعلان ومتابعته على نحو فعال وأن تتيح الموارد اللازمة لذلك. |
The declaration should therefore be drafted to include comprehensive elements and specific mechanisms for effective implementation and follow-up. | UN | وبالتالي، ينبغي صياغة الإعلان بصورة تتضمن عناصر شاملة وآليات محددة لتنفيذه ومتابعته على نحو فعال. |
Many countries have now established institutional mechanisms for the implementation of and follow-up to the Habitat Agenda. | UN | وقد أنشأ الكثير من البلدان بالفعل آليات مؤسسية لتنفيذه ومتابعته. |
ISMUN has given particular attention to the preparations for and follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | أولت الحركة عناية خاصة لﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته. |
UNDP Trust Fund for World Summit on Sustainable Development (WSSD) Preparations and follow-up in Indonesia | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في إندونيسيا ومتابعته |
The decision on monitoring, encouragement and follow-up of SAICM could be made in conjunction with the choice among the options below. | UN | ويمكن اتخاذ القرار بشأن رصد النهج الاستراتيجي وتشجيعه ومتابعته بالتزامن مع الأخذ بالخيارات المندرجة أدناه. |
The United Nations Conference on Environment and Development and its follow-up continue to be at the forefront with regard to the participation of major groups. | UN | ولا يزال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته في المقدمة من حيث مشاركة الفئات الرئيسية. |
This is reflected in the ILO's adoption of the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its follow-up. | UN | وقد انعكس ذلك في إصدار منظمة العمل الدولية لإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في ميدان العمل، ومتابعته. |
The report and its follow-up are important contributions to raising the international community's awareness of the need for promoting durable peace and sustainable development in Africa. | UN | إن التقرير ومتابعته يساهمان إلى حد بعيد في زيادة توعية المجتمع الدولي بضرورة تعزيز سلام وتنمية مستدامين في أفريقيا. |
An ad hoc Conference secretariat has been established to assist in the preparatory process for the Conference and its follow-up. | UN | وقد أنشأت المفوضية أمانة مخصصة للمؤتمر للمساعدة في عمليته التحضيرية ومتابعته. |
Non-governmental organizations played a key role in the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) and its follow-up. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ومتابعته. |
Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the situation in Burundi, the outcome of the Arusha Summit and its follow-up. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن الحالة في بوروندي وعن نتائج مؤتمر قمة أروشا ومتابعته. |
Women's participation will be reflected in programme development, its implementation, and follow up. | UN | وستتضح مشاركة المرأة في تطوير البرنامج وتنفيذه ومتابعته. |
Section III reviews the overall arrangements made for implementation, follow-up and monitoring of the Programme of Action at the national, regional and global levels. | UN | ويستعرض الفرع ثالثا الترتيبات العامة المتخذة لتنفيذ برنامج العمل ومتابعته ورصده على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية. |