The level of cooperation between the two parties has been increasing and the areas of cooperation have been expanding, and good results have been achieved. | UN | ومستوى التعاون بين الطرفين آخذ في الازدياد، ومجالات التعاون آخذة في التوسع، والنتائج الجيدة يجري إحرازها. |
Shared priorities and joint areas of cooperation; | UN | :: الأولويات المشتركة ومجالات التعاون ذات الاهتمام المشترك. |
They also recommended that a comparison of both procedures be prepared with a view to showing complementarities and possible areas of cooperation. | UN | وأوصى أعضاء الفريق أيضا بإعداد مقارنة بين كلا النوعين من الإجراءات بغية إظهار أوجه التكامل ومجالات التعاون الممكنة. |
The specialized organizations, bodies and institutions are veritable examples of accomplishments based on shared goals and broadened fields of cooperation. | UN | فالمنظمات والهيئات والمؤسسات المتخصصة أمثلة حقيقية على الإنجازات القائمة على أساس الأهداف المشتركة ومجالات التعاون الواسعة. |
During the meeting, participants exchanged views on their group's objectives and possible areas of collaboration and agreed on the need for mutual support and collaboration. | UN | وأثناء هذا الاجتماع، تبادل المشاركون الآراء بشأن أهداف مجموعاتهم ومجالات التعاون الممكنة، واتفقوا على ضرورة الدعم المتبادل والتعاون. |
Reports to the Counter-Terrorism Committee on the work programmes of the Executive Directorate and its areas of cooperation and coordination with IROs | UN | :: تقديم تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن برامج عمل المديرية التنفيذية ومجالات التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية |
Targets, indicators, areas of cooperation and evaluations to which ECHUI partnerships will provide support | UN | الأهداف والمؤشرات ومجالات التعاون والتقييمات التي ستحظى بالدعم من شراكات مبادرة اليونيسيف |
The Centre has also continued to develop activities that assist States to identify regional security needs and new areas of cooperation. | UN | وتابع المركز أيضاً تطوير أنشطة تساعد الدول في تحديد الاحتياجات الأمنية الإقليمية ومجالات التعاون الجديدة. |
It also covers issues of dispute resolution, social dialogue, compensation for occupational diseases and possible areas of cooperation between the 2 countries. | UN | وتتناول مذكرة التفاهم أيضاً مسائل تتعلق بحل المنازعات والحوار الاجتماعي ودفع تعويضات على الأمراض المهنية ومجالات التعاون الممكنة بين البلدين. |
It is necessary to consider the enactment of national maritime legislation to regulate the activities and the areas of cooperation with other neighbouring States. | UN | ومن الضروري النظر في سن تشريعات بحرية وطنية لتنظيم الأنشطة ومجالات التعاون مع الدول المجاورة. |
To this end, a memorandum of understanding, outlining the responsibilities of both organizations as well as areas of cooperation, is being finalized. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجري إنجاز مذكرة تفاهم تحدد مسؤوليات كلتا المنظمتين ومجالات التعاون. |
This conference will be devoted to the study of activities and areas of cooperation on the issue. | UN | وذلك في إطار متابعة خطة العمل التي وضعتها قمة اﻷمريكتين لدراسة أنشطة ومجالات التعاون في هذا الشأن. |
He engaged in a constructive dialogue with the agencies on, inter alia, current challenges and responses to internal displacement and potential areas of cooperation, at both headquarters and field levels. | UN | وانخرط في حوار بناء مع الوكالات بشأن عدة أمور شملت التحديات والتصدي للتشرد الداخلي ومجالات التعاون المحتملة في الوقت الراهن على مستوى المقر وميدانياً. |
He engaged in a constructive dialogue with these agencies, inter alia, on current challenges and responses to internal displacement and potential areas of cooperation, both at headquarters and field levels. | UN | وأجرى أيضاً حواراً بناءً مع هذه الوكالات بشأن جملة من القضايا منها التحديات الراهنة والاستجابات لحالات التشرد الداخلي ومجالات التعاون المحتملة، سواء في المقر أو على المستوى الميداني. |
These refinements include modifications to strategic focus, targets, indicators, areas of cooperation and planned evaluations, within each of the focus areas. | UN | وتشمل هذه التنقيحات تعديلات للتركيز الاستراتيجي، والأهداف، والمؤشرات، ومجالات التعاون والتقييمات المعتزم إجراؤها، في نطاق كل مجال من مجالات التركيز. |
Noting with satisfaction that the Islamic Development Bank continues to expand its field of operation and activity concerning project financing, import and export trade financing, technical assistance, technical cooperation, special assistance, scholarship programme and other fields of cooperation in the Member States and the Muslim communities; | UN | وإذ يسجل بارتياح مواصلة البنك الإسلامي للتنمية يواصل توسيع مجال أعماله وأنشطته فيما يخص تمويل المشاريع وتمويل الصادرات والواردات التجارية والمساعدة الفنية والتعاون الفني والمساعدة الخاصة وبرامج المنح الدراسية ومجالات التعاون الأخرى في الدول الأعضاء والمجتمعات المسلمة، |
Noting with satisfaction that the Islamic Development Bank continues to expand its field of operation and activity concerning project financing, import and export trade financing, technical assistance, technical cooperation, special assistance, scholarship programme and other fields of cooperation in the Member States and the Muslim communities; | UN | وإذ يسجل بارتياح أن البنك الإسلامي للتنمية يواصل توسيع مجال أعماله وأنشطته فيما يخص تمويل المشاريع وتمويل الصادرات والواردات التجارية والمساعدة الفنية والتعاون الفني والمساعدة الخاصة ومجالات التعاون الأخرى، |
Noting with satisfaction that the Islamic Development Bank continues to expand its field of operation and activity concerning project financing, import and export trade financing, technical assistance, technical cooperation, special assistance, scholarship programme and other fields of cooperation in the Member States and the Muslim communities; | UN | وإذ يسجل بارتياح أن البنك الإسلامي للتنمية يواصل توسيع مجال أعماله وأنشطته فيما يخص تمويل المشاريع وتمويل الصادرات والواردات التجارية والمساعدة الفنية والتعاون الفني والمساعدة الخاصة وبرامج المنح ومجالات التعاون الأخرى في الدول الأعضاء والمجتمعات المسلمة، |
This overview of activities being conducted in road safety at a global level should help to identify gaps and possible areas of collaboration. | UN | ومن المتوقع أن يساعد هذا العرض العام للأنشطة التي يجري تنفيذها في مجال السلامة على الطرق على الصعيد العالمي في تحديد الثغرات ومجالات التعاون المحتملة. |
areas of collaboration include training of police officers on gender equality, handling victims of rape and sexual violence, integrity and professional ethics. | UN | ومجالات التعاون تشمل تدريب ضباط الشرطة على المساواة بين الجنسين، والتعامل مع ضحايا الاغتصاب والعنف الجنسي، والنزاهة وآداب المهنة. |
He also met with the Council of Europe's Commissioner on Human Rights and discussed issues of concern related to his mandate and areas for possible cooperation. | UN | كما التقى بمفوض مجلس أوروبا المعني بحقوق الإنسان وناقش معه القضايا ذات الأهمية بالنسبة لولايته ومجالات التعاون الممكن. |
Upon inquiry, the Committee was informed that the Under-Secretary-General had embarked upon a series of meetings with relevant partners, including the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, to discuss both potential overlaps and possible areas for collaboration. | UN | وعلمت اللجنة لدى استفسارها أن وكيلة الأمين العام شرعت في عقد مجموعة من الاجتماعات مع الشركاء المعنيين، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النزاعات المسلحة، لمناقشة أوجه التداخل المحتملة ومجالات التعاون الممكنة على حد سواء. |
Unidroit hosted the annual coordination meeting with the UNCITRAL Secretariat and HCCH at which, current work of the three organizations and potential areas for cooperation were discussed (Rome, 5 June 2012). | UN | 10- استضاف اليونيدروا الاجتماع السنوي للتنسيق مع أمانة الأونسيترال الذي نوقشت فيه الأعمال الحالية للمنظمات الثلاث ومجالات التعاون المحتملة (روما، 5 حزيران/يونيه 2012). |